語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4763番:レ・ミゼラブル(28)B

2024-09-14 05:40:26 | 日記


レ・ミゼラブル(28)B

  
—————————【28】—————————————

Les  portraits  de  ces  sept  révérends  per-
sonnages  décoraient  cette  salle,   et  cette  
date  mémorable,  29  juillet  1714,  y  était
gravée  en  lettres  d'or  sur  une  table  de
marbre  blanc.
      
  
——————————(訳)——————————————

食堂はこれら7名の尊師人物の肖像画で飾られて
いた.その記された日付は1714年7月29日だっ
た.そして白色の大理石の飾り板には金字でその
日付が彫られていた.
   

——————————《語句》—————————————
      
portrait:(m) 肖像画、肖像写真  
révérend, e:(形) ...師
   【司祭、女子修道院帳に対する敬称】  
personnage:(m) 著名人物、人物
décoraient:(直半過/3複) < décorer (他) ❶飾る、
    装飾する; ❷勲章を授ける     
date:[ダット](f) 日付、日時、月日、
    date de naissance / 生年月日  
mémorable:(形) 記念すべき、
gravé, e:(形) 刻まれた、
    nom gravé sur une tombe / 
    墓石に刻まれた名前
en lettres d'or:(前句) 金字で  
marbre:(m) 大理石
table:(f) 彫り板、飾り板 
   (肖像画の下に張られていたのだろう)
      

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4762番:学習掲示板 | トップ | 4764番:トニオ・クレー... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事