さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5593番:さすらいの青春(642)

2025-02-14 21:10:47 | 語学


さすらいの青春(642)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼


———————【642】——————————
  
  Le  jeune  garçon  nous  donna  rapidement 
une  adresse  à  Paris,   que  nous  répétâmes  
à  mi-voix.   Puis  il  courut,   dans  l'ombre,  
rejoindre  son  compagnon  à  la  grille,  nous
laissant   dans  un  état   de  trouble  inexpri-
mable.  
      
    
 ————————(訳)————————————

 この若者が私たちに速やかにそのパリの住所を
教えてくれると、私たちは小さな声でそれを復唱
した.それから男は、私たちを筆舌に尽くせない
興奮状態にしたまま、暗闇の中を走り去り、自分
の仲間と正門の鉄格子のところで合流したのだっ
た.

 
————————⦅語句⦆———————————
  
le jeune garçon:その若者;(定冠詞はすでに指示
    性を持っているので「その」と訳しても
    よい.ce や -là だけが「その」ではない!)
rapidement:(副) 速く、すばやく、急いで、
    manger rapidement / 急いで食事をとる 
répétâmes:(直単過/1複) < répéter  
répéter:(他) 繰り返す、復唱する  
à mi-voix:(副) 小さな声で、低い声で
dans l'ombre:暗いところで、闇に包まれて、
    陰の中に、  
rejoindre:(他) ~と合流する、再び一緒になる
laissant:(p.pré) させながら;
dans un état de ~:~の状態に
inexprimable:(形) 言葉では言い表せない、
    表現しようのない、名状しがたい、
    言語を絶した、言語に絶する、
    émotion inexprimable / 言い知れぬ感動  
trouble:(m) 不安、動揺、興奮、胸のときめき
  
  

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 5592番:さすらいの青春... | トップ | 5594番:さすらいの青春... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事