トニオ・クレーガー(9)
——————————【9】————————————————
Aber Tonio war Konsul Krögers Sohn,
dessen Getreidesäcke mit dem breiten
schwarzen Firmendruck man Tag für Tag
durch die Straßen kutschieren sah ; und
seiner Vorfahren großes altes Haus war
das herrschafttlichste der ganzen Stadt...
Beständig mußten die Freunde, der vielen
Bekannten wegen, die Mützen herunternehmen,
ja, von manchen Leuten wurden die
Vierzehnjährigen zuers t gegrüßt...
———————————(訳)—————————————————
一方、トニオはクレーガー領事の息子で、そのク
レーガー会社の名前が黒く太く印刷された穀物袋
が毎日のように通りを運搬されるのが見られたの
だった;そして祖先から続く古く大きな家は、
町全体の中で最も豪華なものだった...この友人
たちは多くの知人があるため、帽子をひっきりな
しに脱がなくてはならなかった、それどころか、
先に向こうから、この14歳の少年たちが先に挨
拶を受けることも多かったのだった.
——————————〘語句〙———————————————
der Konsul: [コンズル](E式) 領事
Getreidesäcke: 辞書不掲載 → Getreide (穀物)+ säcke (袋)
Getreidesäcke (複) <das Getreidesack (変E) 穀物袋
Firmendruck: 辞書不掲載 → Firmen + druck
die Firmen 会社 < Firma (_/_en)
der Druck (変E) 圧力、押すこと、圧迫
der Drucke (E)oder(単ノミ)印刷
Tag für Tag: 毎日毎日
kutschieren: [クチーレン](他)[…⁴ヲ…ヘ](車などに) 乗せていく
(自/s)[+方向詞](~ヘ) 車で走る
Vorfahren: (複)<der Vorfahr [フォアファール](EN式) 祖先、先祖
das herrschafttlichste: (形、最上級)
<herrschafttlich ❶主人の、領主の、
❷高貴な、領主にふさわしい、豪華な
beständig: (形) ❶絶え間ない、❷不変の、安定した
der Freund: (Eタイプ)❶友だち ❷ボーイフレンド
Bekannten: (複) <die/der Bekannte [形容詞変化]
知人、知り合い
wegen: (前、2格支配) ~のために
*2格名詞に後続する場合もある.
テキストもこれに当たる.
die Mütze: (Nタイプ)
(縁なしの)帽子(ベレー帽、スキー帽など)
herunter/nehmen: (他) ❶ [4格を] (上からこちらの下へ)
取る
❷ [4格を] どかす
gegrüßt: (過去分詞) <grüßen (他)
❶ (4格に) あいさつする
❷ (4格に) あいさつを伝える
❸ [文語](4格に)聞えてくる
Die Glocken der Kirche grüßten ihn von ferne.
教会の鐘の音が遠くから彼の耳に入ってきた.
grüßen lassen [4格に] よろしく言うようことづける
Grüß dich ! [口語]
おはよう!、こんにちは!、こんばんは!
Grüß Gott ! [南ドイツ]
おはよう!、こんにちは!、こんばんは!
ja: いや、(それどころか)、[というよりはむしろ]、
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます