サウンドオブミュージック(862)
Sound of Music
.———————【862】———————————
The limit we could each spend for
lunch was thirty-five cents ; breakfast fif-
teen cents ; and supper, fifty cents. But
at that time, in choosing wisely, one
could get plenty—except me. I was al-
ways hungry. I tried so hard to restrain
my appetite because a glance in the mir-
rors and the show windows had shown
me that I was slowly taking on the
dimensions of a chest of drawers.
.————————(訳)————————————
私たちが食事に使えるお金の上限は、昼食が
35セント、朝が15セント、そして夕食は50セ
ントでした.しかし夕食時には、みんなおなか
一杯食べられるのだが、私はだめ.いつもおな
かをすかせていました.鏡を覗いたり、ショー
ウインドーを見たりすると、そこにはタンスか
と思われるような徐々に大きくなる私の身体体
積の全容が映り込んでいました.そういうわけ
で私は厳しく食欲を抑えようとがんばってはい
たのでしたが.
————————⦅語句⦆————————————
restrain:抑制、自制
appetite:食欲
glance:ぱっと見い、ちらりと見ること
dimension:寸法、大きさ、体積、広がり
chest of drawers:整理ダンス(西洋のタンス
には短い脚が4本ついているので身体比
喩をしたのだと思います.くびれのない
大きな身体の下に短い脚がちょこんと出
ている様をタンスで表現したか.)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます