さすらいの青春(581)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
.——————【581】——————————
Grâce à la nuit profonde ils ne s'aper-
çurent de rien. Le boucher nous quitta
et M. Seurel rentra bien vite se coucher.
————————(訳)————————————
深夜だったおかげで、ご老体方には何も知ら
れずにすみました.肉屋の親爺は私たちと別れ
帰っていきました.スーレル先生はすぐに寝床
に戻りました.
——————— ⦅語句⦆———————————
grâce à ~ :~のおかげで、
profond, e:(形) 深い
la nuit profonde:深夜
s'aperçurent:(直単過/3複) < s'apercevoir (pr)
s'apercevoir de ~:~に気づく
rentra:(直単過/3単) < rentrer
rentrer:(自) 帰る、元の場所に戻る
vite:(副) 急いで、すぐ、さっさと
se coucher:床に着く、寝る、横になる
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます