
7年前に仕事絡みで
ストレスが極限に達した時があった
There was a time when work related stress
-has reached its limit point around 7 years ago
雇った人を解雇すべきだったが
I should have dismissed an employee but
情に流されて解雇できず
I could not fire him because of emotionally related with him
その人がもたらした損害を被ることになった
So, I became to suffering some losses which was caused by him
彼を教育して使える者にするか
Whether train him by education to make himself productive
私の損だから関係を切るか
-or cut him off because he brings disadvantage to me
両極端な結果になる判断をしなければならなかった
I had to make a decision that would be an extreme result as above
だが、彼にも改善できる機会を与えたかったのもあり
However, I also wanted to give him opportunities to improve
また彼の年齢上、経験不足から起因した未熟さを
-moreover, his immatureness that came from unexperienced due to his age
彼だけの責任にしたくなかったのもあり
I did not want for him only to take his responsibility
新人を教育したい上司の気持ちと
-and I had feeling as a boss that willing to train a newcomer
利得を出せる人を雇わなければならない
経営者としての立場や
As my position of manager that I should hire an employee
-who can make advantage
彼を長年知ってきた個人的な関りもありで
-and also, personally I have known him for many years
どんな決断をしても
No matter what decision I make
一方は必ず苦痛になる状況になった
-one side, he or I will be suffered after all
私はどっちも選択できなかった
I could not choose his merit or mine
ただ時期を待つことになり
It became to just waiting for a timing
私の損害は増えていって
In a while, my deficit was increasing
私が生き残るためには
In order for me to survive
彼か私かを決断しなくてはならない状況に差し迫った
I was imminently faced on a desperate situation that
-should have decided whether he or I
だが、私はまだどっちも選択できなかったので
But still, I could not choose either yet
僧侶にどうすべきかを尋ね
Asked an advice to a priest what I should do
心理学の書籍を読み直し
Reviewed psychologic books
坐禅も行い
Had some sessions of Zen-meditation
経営経験が豊かな人にどう判断すべきかを聞いた
I asked some advices to a person who
-had richer management experiences about how to decide
それらのアドバイスを聞いていた時は
When I was listening to those tips and suggestions
何かができそうな感じはしたが
I felt like I could do something
いざやることになると
But when it becomes to do actually
何もなすことができず何も変えることができなかった
I could not decide anything and could not change anything
それらが極限になって
Those were reached to extreme
もう限界を感じて
I felt that it was my limit at all
何も考えることはできなくなった
I became unable to think anything
その時ふっと、そうだ『歩こう』と思った
At that time suddenly, I thought yes,『Do Walk』
『滝を見に行こう』と思った
『Go and see a waterfall』I thought
電車に乗りバスに乗り換えて
I took a train and transferred to a bus
滝のある山奥まで歩いた
I walked into a mountain back where there is a waterfall
滝を見ながら何時間も座った
I sat there for hours to watching the waterfall
帰る時、バスや電車に乗る気がしなかったので
When I get home, I didn’t feel like take a train or a bus
60キロの帰り道を歩こうと思った
I thought to walk along on my way back home about 37miles
車もあまり走らない山道を一人で歩いた
I walked alone on some mountain road where even cars driving a few
ただ一人で歩いた
Walked only alone
歩いていると足が痛くなったが
While I was walking my legs got hurt
その足の痛みで心の痛みが忘れられた
But the legs’ pain let me forget my mental pains
山道を歩く恐怖で
With the fear walking on a mountain road
悩みが小さくなり
The troublesome in my mind was getting smaller
足から腰まで上がってきた痛みで
With the pain that came up from my foot to lower back
心の中で叫んでいた声が静まっていた
The lousy shouting voices were getting quieter
肉体の痛みのありがたさを痛感した
I was deeply aware a gratitude of physical pain
心の痛みより肉体の痛みは我慢しやすかった
Physical pain was easier to tolerate than mental pain in my mind
その歩いたことにより
By the walking
以後の決断による心の苦痛を
Later pains which come from decisions I made
受け容れるようになり
I have become able to take in
思いっきり苦しむことにもなり
It also made me take suffering without hesitate
心の苦しみに真っ正面に立ち向かえるようになった
I became able to face on mental suffering on frontier
もし、私が坐禅だけを行い
If I did Zen-meditation only
苦悩を無くすことだけに集中していたら
If I tried to focus on eliminating anguish only
その苦悩は一時期静まったかもしれないが
-the anguish might have quieted for a while
根本的な弱さは解決できなったかもしれない
But my fundamental weakness might not could be solved
坐禅の行いによって
By doing Zen-meditation
心の苦悩は確かに沈めることはできるが
It certainly can make tranquil mental anguishes
今、ここで、確かな決断をすることには
力不足かもと思った出来事でもあった
But what I learned from the walking was
Zen-meditation was not enough to solve such as
Making a definite decision at a certain time
-on specific place where it caused
難流仏教家言語録に通じますよね。
『誰かが悩みを僧侶に訴えると、
その僧侶は安易に「では只管打座したらよい」と・・・坐禅が万能薬のように言って、
僧侶の怠慢タラタラの逃げを打つ・・・
人生問題はそんなお気楽なモンじゃないだろう・・・』(意訳)。
結局答えは総合力で、
坐禅は忘れていた潜在意識の総洗いに過ぎず、
もともと総合力が不足してれば正解は出せない。
無我だけでは答えは出て来ない。
コップの水は満たされなければならない。
歩く犬に成らなければ棒にさえ当たらない。
(但し無我で歩くとよく棒に当たる・・・)。
どんな逆境にも負けない
心を強くする習慣というモノもあるそうだ。
人生は自分との戦い。
自分に負けない様に只管打座。
五木寛之なんかは言うようだ・・・・
「本物のプラス思考は、究極のマイナス思考から生まれる」
「深く悲しむ人ほど強く歓ぶ事が出来る」
「強く悩み迷うことから本当の確信が生れる」・・・
「さあ、自分をはるかに超える仕事をするために」
「魂」同士の交信をめざして
「ちっぽけな自分を超えた宇宙の波動」に合わせて・・・
「しゃべれ、しゃべれKェ、ものを言え,言えK」
「(いいと)ふたりで歓べば歓びが二倍になる」ゼ!!ヒヒヒ。。。
元塾長妻の生きがいの創出
Part 1: The Formula Diagram. As always, the diagram at the top has a strong relationship to the subject matter. Does the drawing enhance the writing? Does the writing enhance the diagram and make it relevent?
Maybe it works both ways.
Anyway, there is a little lesson in the diagram. Each term, Velocity, Distance and Time, can be defined by isolating it on one side of the equal sign.
And when we do that, we realize that definitions, by nature, require us to see one term IN RELATION to other terms.
There is no "pure" definition. In fact, the more "pure" the less helpful it is.
For instance, let's say I want to define "Green". If I say Green = Green, that's not much help. But, when I place green in relation to other colors, I gain more understanding: Green = One part Yellow and one part Blue.
Another example: Acceleration. This term is often confused with Velocity. In its "purest" form: Acceleration is change of motion. That is its essence. But in this "pure" or ideal description of Acceleration, we lose comprehesion of what it really is.
Acceleration is change in Velocity over a specified period of Time.
Wow, from this definition - by relating it to other phenomena - we can easily see that Acceleration describes going faster or slower!!! After all, slowing down is a change in velocity, just the same as speeding up.
That brings me to the second part of the Post, just after the diagram, where you describe the decision to be made. it is actually a three part difficulty: Do you fire someone or not fire them? I mention three part because there is a third option which is to ignore the necessity to make a decision, which is slightly different than deciding not to fire the person.
This shows the lack of "purity" in the decision making process. Life requires us to make decisions where there is no absolute right nor wrong. Sometimes is there isn't even a clearly definiable relative right or wrong. Sometimes, like a crazy quantum atom, one decision is both right AND wrong at the same time.
Decisions can only analyzed in relation to consequences. So, like defining a term, we have to isolate one decision and see what the outcome could be. Then we isolate the opposite decision and see that outcome. Very often a thing we wish to avoid with one decision shows up as a consequence no matter which decision we make.
So, a quest for "purity", a search for something right or wrong, or hoping to define a specific absolute outcome, is not helpful.
Better than my comment here, the first part of your post and the diagram shows me a truth: Purity is, often enough, less desireable than Relativism.
I'll discuss my thoughts on the last part of your post later. A client just came in to be prepared for a hearing. I could decide to ignore the client, but that would violate various professional oaths. I want to both ignore the client so I can keep writing here, and I want to comply with my professional oaths and I want to treat the client fairly.
「努力教の信者になってはいけない」
「人の悪口(=批判)を言うと自分の脳が老化する」
「いかにも仕事が出来そうな人、説得力のある人は実は頭が悪い人」
ところで今回の三角形ダイアグラム
D
÷
(VxT)
とは説得力ありそうに見えるが、実は頭が悪そうだ・・・なしてD÷(VxT)何かに成っちゃうのだ??
坐禅は忘れていた潜在意識の総洗いに過ぎず、
もともと総合力が不足してれば正解は出せない。
無我だけでは答えは出て来ない。
コップの水は満たされなければならない。
歩く犬に成らなければ棒にさえ当たらない。
(但し無我で歩くとよく棒に当たる・・・)』
誠に、正に、真に迫る迫力として
私に波打ってきました。
クリアに
爽快に
シンプルに
明快に
私を代弁してくれましたね。
あっぱれです。
ただそれだけを感じて読み終えました。
選択はマインド
宗教も求めればマインドなのですね。
マインドの生まれる前の命に身を浸すことの美しさはたとえようもありませんが、それがこの記事に表れた。
そんな感想を持ちました。
ありがとうございます。素晴らしい贈り物です^ね^
当時は苦しかったですけどね。
今になって、書き方により
克服したこともあり
『美しく』見る見方もあるでしょうけど、
当時は息苦しかったです。
今になってその状況を書いた理由は
当時の気持ちに似た状態を経験したからです。
ですが、今は当時のように
歩こうとする気力は無くなってますね。
想い出の映像みたいな感じになってますが、
その想いを再生してみたら
当時の匂いとか
景色とかも
色褪せてなくまだ鮮明に残っていて驚きました。
私はVelocityという言葉が好きなんです。
三角形もその安定性が好きで
逆三角形にしても
中心を取ることにより
立てることも可能ーこれらの逆説も好きなのです。
それらを表す最も最適な図が今度のダイアグラムなのです。
距離と時間の上に
Velocityがある自体、魅力的ですけどね。
頭悪い、良いとの公式的算術方式は
まま、どうなっても構わないことにしてます。
At that time, my mental velocity was stuck at a mute so I couldn't drive my mind.
You can see where I was in and how I couldn't do.
I guess 7 years ago of you, like I was you also were stuck at Old Farm RD with two cats.