ikkei blog

電子工作やパズルのブログです。主にLEDを使った電子工作をやっています。

謎の飛行物体 "SmartInversion"

2012年05月02日 12時06分44秒 | パズル
メーリングリストで流れてきたものですが、ネットにあるものなので、
このブログに載せても良いでしょう。
形はパズル的ですが、ものづくりの観点で。

パズルのオモチャで、4面体の輪と言うのがあります。
普通は、紙などで作ってクルクルと反転させて遊ぶものです。

これを立体にヘリウムガスを入れて空中で反転させるものを作ったというのです。
操縦はスマートフォンを使っています。


こちらを見るとサーボモーターのような感じですが、
全体的に美しく作られています。


中国語の電子辞書をポチッとしてしまった

2012年05月02日 11時08分22秒 | 中国語
最近気になっていたのが、中国語の電子辞書です。
旅行や普段持ち歩くためにコンパクトタイプを使っていますが、
コンパクトタイプにもカラー液晶タイプが発売されるようになったのです。
店頭で見たところ、かなり見易くなっています。

何度か、店頭で確認して、買いそうになったのですが、
思い切って昨日価格ドットコムでポチッとしてしまいました。

それが、今朝届きました。さすがに速い。

左が今までのXD-M730で、右が今回買ったXD-C730です。
大きさはほとんど同じ。横幅が少し小さくなって縦と厚みが大きくなっています。

厚みが大きくなったのは、電池が単4から単3になったからです。

カラー液晶の消費電力に合わせて、大きくせざるを得なかったのだと思いますが、
単3の方が海外での入手性は良いかも知れません。

開いたところがこれです。

やはりカラー液晶の方が視認性が良いです。でも、キーは少し小さくなっています。
キーは押しにくくは無いのですが、決定ボタンを押すとき、戻るボタンに
触ってしまうことがあって、せっかく入力した文字が全部消えてしまい、ちょっと残念。
慣れの問題かも知れません。
中国語の辞書は、新語・情報篇が追加になっていますが、逆引きが無くなっています。

ちょっと引いてみましょう。
ブログの中国語「博客」bōkè を引いてみるとXD-C730では、ちゃんと出ました。


10年前でも町中で見かける「酷」
今さらですが、前のでは「ひどい」の意味しか出てきませんが、
XD-C730では、印の付いた新語として出てきます。



マクドナルドも、ほれこの通り。「まっく」ではなく「まくど」ですよ。