-12度
エストニアで心導の本を出版する為の打ち合わせがありました。心導の日本語をエストニア語に訳してくれるヤーヌス〔35歳)は言語学者です。早稲田大学に1年留学して日本語を覚えたそうです。他にフランス語、イタリア語、ドイツ語、ロシア語、フィンランド語、英語と8ヵ国語を読み書きできます。
昨夜始めて心導ストレッチを体験した感想は「皆で背中を押し合いしたことは、とても印象的でした。参加者は知らない人だけどとても親しみを感じられました。気持ちよかったです。」と。「2月中には翻訳を仕上げます。まず本は1000冊つくり1000円くらいで売ります。この手の本の相場です。エストニアも本の売れ行きが悪く、スポンサーがつかないと出版社は本を出しません。心導にはとても良い人がスポンサーになって下さっています。」後でヘリーに聞いたら、トヨタの社長のガンゴル氏が心導の本のスポンサーになって下さっていました。
エストニアで本が出版されることに感謝いたします。
エストニアで心導の本を出版する為の打ち合わせがありました。心導の日本語をエストニア語に訳してくれるヤーヌス〔35歳)は言語学者です。早稲田大学に1年留学して日本語を覚えたそうです。他にフランス語、イタリア語、ドイツ語、ロシア語、フィンランド語、英語と8ヵ国語を読み書きできます。
昨夜始めて心導ストレッチを体験した感想は「皆で背中を押し合いしたことは、とても印象的でした。参加者は知らない人だけどとても親しみを感じられました。気持ちよかったです。」と。「2月中には翻訳を仕上げます。まず本は1000冊つくり1000円くらいで売ります。この手の本の相場です。エストニアも本の売れ行きが悪く、スポンサーがつかないと出版社は本を出しません。心導にはとても良い人がスポンサーになって下さっています。」後でヘリーに聞いたら、トヨタの社長のガンゴル氏が心導の本のスポンサーになって下さっていました。
エストニアで本が出版されることに感謝いたします。