芸能人やスポーツ選手のような,いわゆるスターたちには,その人気に応じて取材記者やファンたちがまとわりつくものだ。スターという理由で,日常の行動が制約され,私生活が守られないなど,不便な点は一つ二つではないだろう。
このように,有名人であるがゆえに被る日常生活での不便さを税金になぞらえて,否定的意味で「有名税」という。
漢字に疎い韓国人たちは유명세の세を,폭등세や폭락세などに使われる「勢い」を表す同音の「勢」と勘違いして,間違った使い方をするケースが少なくない。最近は,新聞放送界などのマスコミでも유명세를 타다というふうに「人気の波に乗る」といった意味で使われている誤用も目立つ。
연예인들은 유명세 때문에 사생활이 보장되지 않는 생활을 해야 하는 경우가 많다.
〔芸能人は,有名税としてプライバシーがない生活を送らなければならないことが多い〕。
漢字語をハングルで表したことによる,間違った解釈は少なくない。たとえば,‘용인 난개발 착수’と言う見出し語を見たときに난개발を,난공사(難工事), 난문제(難問題)という単語から類推して,「難開発」と考えてしまい「乱開発」という漢字語が頭に浮かばない人が多いようだ。
(1) 단비에 바쁜 농심 (2) 北 이 달 중 濠와 북교 (3)오오타니 원더플 완벽투
これらの見出しに使われている用語は漢字を用いた新しい造語だ。新聞記事の見出しは,一目で見て分かるように,このように簡潔性を要する書き方をするが,そのために漢字を利用した新造語が頻繁に使われている。
しかし,多くの一般の読者たちは,このような新造語に初めて接するわけだから,瞬間的に,ハングルを見てその意味を理解することは難しいだろう。漢字についてある程度の知識を持っている人であっても,漢字で書かれていないと,記事を最後まで読まないと,何の意味か分からない場合が多々ある。
(1) 단비에 바쁜 농심〔恵みの雨に忙しい農民たち〕
(2) 北 이 달 중 濠와 북교〔北朝鮮,今月にも豪州と国交回復〕
(3) 오오타니 원더플 완벽투〔大谷,すばらしい完投〕
(1)の농심は「農心」*ラーメンの「農心」ではなく「農民の心」 (2)の복교は「復交」 (3)の완벽투は「完璧投」という漢字語だ。この완벽투の투(投)は,깜짝투,완승투,완봉투,부활투などの新造語に頻繁に使われ,接尾辞化した感じさえする。
これらの言葉を最初に考案して記事にした記者たちは,新造語の創造能力を自負したかもしれない。しかし簡潔性という点では優れていたとしても,読者が,瞬時に何が書いてあるかが把握できないという点では,大きく劣っているのだ。漢字語をハングルで表そうとするときの一番大きな欠点である同音異義語の壁が,ここに存在する。
みなさんは출출하다と言う単語を知っていますか。おなかがペコペコだという形容詞です。배가 출출하다,속이 출출하다のように使います。
・점심을 조금만 먹어서 그런지 금방 속이 출출했어.
(お昼をあまり食べなかったからか,すぐお腹がすいた)
・냉면 한 그릇을 먹고도 배가 출출해서 사리를 추가로 시켜 먹었다.
(冷麺一杯ではもの足りなくて替え玉を頼んだ)
・공부하다가 출출할 때 먹으려고 초콜릿을 샀어요.
(勉強中お腹がすいた時に食べようと,チョコレートを買いました)
私たちが毎日食べる食べ物の料理方法にはさまざまな方法があります。
今日はそのうち삶다と찌다の違いについて見てみましょう。
삶다:熱湯の中へしばらく入れて煮る。形態が変わることがある。
찌다: 食材に強い湯気を中まで通るように当てて,食べられる状態にする。食べ物や材料の形態は変わらない。
私たちが日常生活で삶아서 먹는 음식には국수,콩,계란,야채,감자などがあります。大部分,皮があるとか堅いものです。しかし身が柔らかいものは長い間ゆでると身がぼろぼろに崩れてしまいます。소면(そうめん)は,ゆですぎるとふやけて(흐물흐물해져서),麺のしこしこ感(면발의 쫄깃쫄깃함)がなくなってしまいます。
쪄 먹는 음식には떡,빵,찐빵, 만두,감자,옥수수,고구마,약밥,식은 밥などがあります。
さて,밥には짓다という言葉を使います。
飯を炊くという意味です。쌀을 삶다とは言いません。冷や飯の場合には식은 밥을 쪄 먹는다というように찌다が使えます。
인스턴트 라면も라면을 삶다と言う表現よりは라면을 끓이다のほうが自然です。それは끓인 국물(煮汁)を捨てずに,麺と一緒に食べるからです。
찌다 | 삶다 | 끓이다 | |
감자 | ○ | ○ | × |
고구마 | ○ | ○ | × |
만두 | ○ | ○ | ○ |
라면 | × | × | ○ |
국수 | × | ○ | × |
떡 | ○ | × | ○ |
약밥 | ○ | × | × |
찐빵 | ○ | × | × |
〔조롱받는‘외국어 범벅’패션 언어〕という조선일보の記事を読みました。翻訳すると「笑いの種『外国語チャンポン』のファッション業界用語」,つまり韓国のファッション業界で乱用される意味不明な外国語についての記事です。
あるデパートの婦人服売り場に,次のような商品説明の張り紙が掲げられていたと言います。
‘아티스틱한 감성을 바탕으로 꾸뛰르적인 디테일을 넣어 페미닌함을 세련되고 아트적인 느낌으로 표현합니다.'
横文字の語が多いので骨が折れますが,ちょっと日本語に訳してみましょうか。「アーティスティックな感性をもとに,クチュール的なディテールを取り入れ,フェミニンさを,洗練されたアート的な感覚で表現します」。日本語で読んでも何が何だかわかりませんね。
横文字語を使えばかっこいいと思っているのは,韓国語だけではありません。このように助詞と語尾を除くと正体不明の外国語が乱舞するのは,日本のファッション界用語も同じだと思います。この文章を「意訳する」と次のようになります。「芸術的な感性で作った服に,高級仕立て服を思わせる要素を加え,女性らしさを,洗練された芸術的な感覚で表現します」。それでも言いたいことがよくわかりませんね。
ファッション業界での外国語の乱用はなぜ起こるのでしょうか。業界関係者は,韓国語に訳すと違和感があるケースや,ぴったりと意味の合う韓国語がなかなか見つからないためにそうしているので,必ずしも外国語を使いたくて使っているわけではないと反発しています。実際,韓国語純化資料集(국어순화자료집)に載っているファッション用語は大半が直訳で,言葉の雰囲気や背景を考えていないものが多いと言います。
たとえばジーンズの青色である「インディゴブルー(인디고 블루)」, フェルメールの絵によく使われている「海を越えてきた青」といわれた「ウルトラマリン(울트라 마린)」,トルコ石の色である,明るい緑みの青「ターコイズブルー(터키 블루)」,よく知られている「コバルトブルー(코발트 블루)」,旧国鉄時代に「青15号」と呼ばれて寝台車などの車体に使われていた「インクブルー(잉키 블루)」,深みのある「ディープブルー(딥 블루)」など青にもそれぞれ色が微妙に違う青がありますが,純粋な韓国語に訳すとすべて진파랑(濃い青)になってしまうそうです。
●1文字名詞 *は漢字語
단 〔名〕~束 *무 석 단:ダイコン3束
닻 〔名〕錨(いかり)*닻을 감다
덤 〔名〕おまけ,景品 *덤으로두 개를 더 주다
덫 〔名〕罠,落とし穴 *덫에걸려들다
도* 〔名〕守るべき道理〈道〉*도를 깨치다:道を悟る
독 〔名〕甕(かめ)*독에서 김치를 꺼내다
돛 〔名〕帆 *돛을 달다
둑 〔名〕提,土手,堤防 *저수지 둑
떼 〔名〕駄々,わがまま,意地 *떼를 부리다
뜰 〔名〕庭 *뜰을 가꾸다
뜸 〔名〕灸 *뜸(을) 뜨다
띠 〔名〕十二支の年 *그는 범띠 생이다
●2文字名詞 固有語
단골 〔名〕常連,行き付け
단내 〔名〕きなくさい匂い
단돈 〔名〕ごくわずかのお金
단비 〔名〕恵みの雨
닭살 〔名〕鳥肌 *닭살이 돋다:鳥肌が立つ
당면 〔名〕はるさめ(食物)
대목 〔名〕書き入れ時,儲けどき
대목 〔名〕話や文章の特定部分,山場
대추 〔名〕ナツメ,ナツメの実
더미 〔名〕小高く積み重ねた山
덕후 〔俗〕オタク
덜미 〔名〕お縄
덧셈 〔名〕足し算,加法
덩굴 〔名〕蔓(つる)
덩치 〔名〕図体,体格
덮밥 〔名〕どんぶり物
도끼 〔名〕斧(おの)
도랑 〔名〕どぶ,小川, 溝
동강 〔名〕切れ端,~切れ,片
두께 〔名〕厚さ,厚み
두름 〔名〕干し魚を1列に10尾ずつ2列にしてつないだもの
둥지 〔名〕巣
들것 〔名〕担架
들보 〔名〕梁〈はり〉
들통 〔名〕隠していたことがばれること
등골 〔名〕背筋,脊椎骨,脊椎
등심 〔名〕ヒレ,サーロイン
딱지 〔名〕かさぶた
딱지 〔名〕紙片,レッテル
땀띠 〔名〕あせも
떼돈 〔名〕にわか儲けの大金
또래 〔名〕同年代
뜀틀 〔名〕跳び箱,跳馬
●2文字名詞 漢字語 外来語△
다윗△ 〔人〕ダビデ〈David〉
단락 〔名〕段落,切り,区切り,けじめ〈段落〉
단면 〔名〕断面〈斷面〉
단벌 〔名〕一張羅〈いっちょうら〉〈單-〉
단서 〔名〕但し書き〈但書〉
단서 〔名〕糸口,端緒〈端緖〉
단짝 〔名〕大の仲良し〈單-〉
단층 〔名〕一階建て〈單層〉
담낭 〔名〕胆嚢〈膽囊〉*쓸개ともいう
담력 〔名〕度胸〈膽力〉
담즙 〔名〕胆汁〈膽汁〉
당구 〔名〕ビリヤード〈撞球-〉
당귀 〔名〕当帰〈とうき〉〈當歸〉
당대 〔名〕当代,その時代〈當代〉
당상 〔名〕正三品以上の品格に相当する官位〈堂上〉
一口メモ 「堂上(당상)」は,朝鮮時代に「正三品以上の品格に相当する官位を総称する言葉」であり,「正三品以上の官位を持つ官員」を「堂上官(당상관)」と呼んだ。
俗離山(속리산)の「正二品松(정2품 소나무)」は,朝鮮王朝の第7代王である世祖の俗離山行幸の際,御駕籠行列(어가 행렬〈御駕行列〉が無事に通過できるように自ら枝を持ち上げたことから,現在の大臣に相当する「正二品」の勲章を授けられたと伝えられている。
この당상に関連した言い回しに‘떼어 놓은 당상’という言葉がある。ある人が堂上官になることは「少しも心配することがない」という意味だ。これを‘따 놓은 당상’と間違えて使う人がいるが,正確には‘떼어 놓은 당상’である。
・실수만 하지 않았으면 금메달은 떼어 놓은 당상이었을 텐데.(失敗さえしなったら金メダルは間違いなかったのに)
・이 소설의 1,000만 부 돌파는 떼어 놓은 당상이다.(この小説の1,000万部突破は間違いない)
대게 〔名〕ズワイガニ〈大-〉
대로 〔名〕大通り,大きな道,~大通り〈大路〉
대마 〔名〕大麻〈大麻〉
대부 〔名〕ボス〈代父〉
대사 〔名〕台詞〈せりふ〉〈臺詞/臺辭〉
대야 〔名〕たらい〈<大匜〉
대입 〔名〕大学入学〈大入〉
대지 〔名〕敷地〈垈地〉
대출 〔名〕貸し出し, ローン〈貸出〉
데마 〔名〕デマ〈Dema〉*데마를 퍼뜨리다:デマを広める
도금 〔名〕メッキ〈鍍金〉
도륙 〔名〕殺戮,皆殺し〈屠戮〉
도사 〔名〕達人〈道士〉
독방 〔名〕一人部屋,個室,独房〈獨房〉
독사 〔名〕毒蛇〈毒蛇〉
동갑 〔名〕同い年〈同甲〉
동상 〔名〕凍傷,しもやけ〈凍傷〉
동서 〔名〕姉妹の夫どうしの呼称,兄弟の妻どうしの呼称〈同壻〉
두서 〔名〕物事の糸口,手掛かり,筋道,つじつま〈頭緖〉
두유 〔名〕豆乳〈豆乳〉
등기 〔名〕登記,書留〈登記〉
등불 〔名〕明かり,灯火〈燈-〉
등잔 〔名〕油皿〈燈盞〉
●3文字名詞・固有語
다람쥐 〔名〕りす
다랑논 〔名〕棚田〈たなだ〉
다래끼 〔名〕ものもらい
대가리 〔俗〕頭
대나무 〔名〕竹
대들보 〔名〕大梁,大黒柱
도가니 〔名〕るつぼ
도다리 〔名〕メイタガレイ
도련님 〔名〕坊ちゃん,若旦那,夫の未婚の弟の尊敬語
도마뱀 〔名〕トカゲ
돋보기 〔名〕老眼鏡,虫眼鏡
돌고래 〔名〕イルカ
돗자리 〔名〕ござ,むしろ
됨됨이 〔名〕人柄,性格,出来栄え,仕上がり
두꺼비 〔名〕ヒキガエル
두더지 〔名〕モグラ
두루미 〔名〕タンチョウヅル
두벌일 〔名〕二度手間
뒤통수 〔名〕後頭部
뒷걸음 〔名〕後ずさり,しりごみ
뒷동산 〔名〕裏山,裏庭
들치기 〔名〕万引き,こそ泥
디딤돌 〔名〕踏み石,飛び石
따오기 〔名〕トキ〈朱鷺〉
딸아이 〔名〕娘
떠보다 〔名〕人の腹の中を探ってみる
뙤약볕 〔名〕じりじり焼きつくような真夏の日差し
뜨개질 〔名〕編み物〔하動〕
●3文字名詞 漢字語
다혈질 〔名〕多血質〈多血質〉
다홍색 〔名〕紅色〈-紅色〉
단백질 〔名〕タンパク質〈蛋白質〉
단칸방 〔名〕たった一間〈單-房〉
당길심 〔名〕欲,欲心〈-心〉
당나귀 〔名〕ロバ〈唐-〉
당뇨병 〔名〕糖尿病〈糖尿病〉
도화지 〔名〕画用紙〈圖畫紙〉
독수리 〔名〕ハゲワシ〈禿-〉
돌취생 〔俗〕再就職準備生〈-就生〉
동네북 〔名〕いじられキャラ,よってたかって悪口を言われる人〈洞-〉
된장남 〔卑〕ブランド品などをひけらかす浪費癖のある男〈-醬男〉
된장녀 〔卑〕ブランド品などをひけらかす浪費癖のある女〈-醬女〉
두부모 〔名〕豆腐のひとかけら〈豆腐-〉
뒷담화 〔俗〕陰口〈-談話〉
등용문 〔名〕登竜門〈登龍門〉
똑딱선 〔名〕ぽんぽん蒸気〈-船〉통통배
●4文字名詞・固有語
다듬이질 〔名〕きぬた打ち
달맞이꽃 〔名〕月見草
대보름[날] 〔名〕陰暦の1月15日
더부살이 〔名〕住み込み,居候
두드러기 〔名〕じんましん
뒷바라지 〔名〕面倒を見ること,世話をすること
딱정벌레 〔名〕カブトムシ
●4文字名詞・漢字語
다다익선 〔名〕多ければ多いほどよいこと〈多多益善〉
다사제제 〔名〕多士済々〈多士濟濟〉
다홍치마 〔名〕紅色のスカート〈-紅-〉
단기지계 〔名〕断機の戒め〈斷機之戒〉
단도직입 〔名〕単刀直入〈單刀直入〉
단식 경기 〔名〕シングルス〈單式競技〉
당일 개표 〔名〕即日開票〈當日開票〉
대담부적 〔名〕大胆不敵〈大膽不敵〉
대동소이 〔名〕大同小異〈大同小異〉
대부업체 〔名〕貸付業者〈貸付業體〉
대청마루 〔名〕テーチョン(家の中央にある広い板の間)〈大廳-〉
도탄지고 〔名〕塗炭の苦しみ〈塗炭之苦〉
독불장군 〔名〕独裁的な人,一匹狼〈獨不將軍〉
동갑내기 〔名〕同い年 (同甲-)
동고동락 〔名〕苦楽をともにすること〈同苦同樂〉〔하動〕
동기지친 〔名〕兄弟愛〈同氣之親〉
동문서답 〔名〕とんちんかんなやりとり〈東問西答〉
동병상련 〔名〕同病相憐れむ〈同病相憐〉
동분서주 〔名〕東奔西走〈東奔西走〉
동상이몽 〔名〕同床異夢〈同床異夢〉
동서고금 〔名〕古今東西〈東西古今〉*日本語とは順序が違う
두문불출 〔名〕家に閉じこもって出かけないこと〈杜門不出〉〔하動〕
두한족열 〔名〕頭寒足熱〈頭寒足熱〉
●5文字以上名詞
다큐멘터리△ 〔名〕ドキュメンタリー〈documentary〉
닭꼬치 구이 〔名〕焼き鳥
동가식서가숙 〔名〕さすらいの生活〈東家食西家宿〉
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。*漢字語
내처 〔副〕ついでに
냉큼 〔副〕ただちに,すぐに,素早く
누차* 〔副〕しばしば,度々,何度も,時折,時々〈累次〉
낱낱이 〔副〕一つ一つ,いちいち
난데없이 〔副〕突然どこからともなく,いきなり,不意に
내친김에 〔副〕ことのついでに
느닷없이 〔副〕いきなり
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。
【固有語하다形容詞】
나긋하다 〔形〕柔らかい
나직하다 〔形〕やや低い,低めである
남짓하다 〔形〕~余りだ,~強だ
납작하다 〔形〕平たい,体面などがまるつぶれだ,ぺしゃんこだ
넓적하다 〔形〕やや薄く平たい
느긋하다 〔形〕ゆったりしている
느슨하다 〔形〕緩んでいる,緩い,たるんでいる
늘씬하다 〔形〕すらっとしている,ぐったりする
누그러지다 〔形〕感情・態度・寒さ・病状がおだやかになる,和らぐ
너덜너덜하다 〔形〕筋状のものが垂れ下がって揺れる様子
느릿느릿하다 〔形〕のろのろとしている
【漢字語하다形容詞】
나약하다 〔形〕気が弱い,いくじなしだ〈愞弱·懦弱-〉
나태하다 〔形〕怠慢だ〈懶怠-〉
난감하다 〔形〕耐えがたい,どうにもこうにもできず困り果てる〈難堪-〉
난잡하다 〔形〕乱雑だ,無作法だ,乱暴だ〈亂雜-〉
난처하다 〔形〕困っている,困惑している,まずい,苦しい〈難處-〉
낭랑하다 〔形〕月の光などが明るく冴えわたっている〈朗朗-〉
냉랭하다 〔形〕空気,風,態度などが非常に冷たい,冷え冷えとしている〈冷冷-〉
냉혹하다 〔形〕冷酷だ〈冷酷-〉
누추하다 〔形〕むさ苦しい,薄汚い〈陋醜-〉
늠름하다 〔形〕りりしい,たくましい〈凜凜-〉
능숙하다 〔形〕熟練した,上手だ,得意だ〈能熟-〉
능통하다 〔形〕精通している,詳しい〈能通-〉
【固有語形容詞】
눅다 〔形〕柔らかい,水っぽくて緩い,値段が安い
노엽다 〔形〕腹立たしく恨めしい
날래다 〔形〕すばしこい,きびきびしている
너그럽다 〔形〕寛大だ
남다르다 〔形〕並外れている,抜きん出ている
네모나다 〔形〕四角張っている,四角い
눈물겹다 〔形〕涙ぐましい,涙を誘う
남부럽다 〔形〕*ふつう否定語を伴って,남부럽잖다の形で用いられる
남아돌다 〔形〕有り余る
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。
【固有語하다動詞】
내기하다 〔動〕掛けをする
내로라하다 〔動〕我こそはと思う,そうそうたる
눈가림하다 〔動〕うわべだけを飾って人の目をだます,みせかける,欺く
【漢字語하다動詞】
낙방하다 〔動〕入試や入社試験に落ちる〈落榜-〉
낙상하다 〔動〕落ちて・転んでけがをする〈落傷-〉
낙심하다 〔動〕落ち込む,力を落とす〈落心-〉
낙점하다 〔動〕(大勢の中から) 選抜する〈落點-〉
낙태하다 〔動〕堕胎する〈落胎-〉
낙향하다 〔動〕都落ちする〈落鄕-〉
낙후되다 〔動〕立ち後れる〈落後-〉
난무하다 〔動〕飛び交う,乱れ飛ぶ〈亂舞-〉
남용하다 〔動〕乱用する〈濫用-〉-되다
남침하다 〔動〕(北朝鮮から)韓国に攻め込んでくる〈南侵-〉
남파하다 〔動〕(北朝鮮から)韓国にスパイを送り込む〈南派-〉
납북하다 〔動〕(北朝鮮に)拉致する〈拉北-〉-되다
낭송하다 〔動〕(詩を)朗読する〈朗誦-〉
낭패하다 〔動〕あわてふためくこと〈狼狽-〉
내색하다 〔動〕表情に出す,素振りをみせる〈內-〉
내한하다 〔動〕韓国に来る〈來韓-〉
논의하다 〔動〕議論する〈論議-〉 -되다
농단하다 〔動〕利益や権利を独り占めする〈壟斷-〉
농락하다 〔動〕翻弄する,もてあそぶ〈籠絡-〉
농축하다 〔動〕濃縮する〈濃縮-〉-되다
농후하다 〔動〕色・味・密度が濃い,濃厚だ〈膿厚-〉
누락하다 〔動〕漏らす,落とす〈漏落-〉-되다
누설하다 〔動〕漏らす〈漏泄-〉
누적되다 〔動〕溜まる〈累積-〉
누전되다 〔動〕漏電する〈漏電-〉
누출하다 〔動〕漏出する〈漏出-〉-되다
【固有語動詞】
낚다 〔動〕魚を釣る,甘言などでひとを釣る,引っかける
누다 〔動〕大小便をする,垂れる
날뛰다 〔動〕暴れる,跳ね上がる,暴れまわる
내놓다 〔動〕外に出す,さらけ出す,発表する,差し出す
내몰다 〔動〕追い出す,追い払う,自動車を飛ばす,せき立てる
내배다 〔動〕にじみ出る
내뱉다 〔動〕唾,痰などを吐き出す,吐く,吐き出すように言う
내쉬다 〔動〕息を出す
내쫓다 〔動〕追い払う,追い出す
내치다 〔動〕放り出す
누비다 〔動〕享受する
나무라다 〔動〕叱る
나부끼다 〔動〕はためく,なびく,なびかせる
날고뛰다 〔動〕手腕や技術が並外れている,何でも来いだ
내디디다 〔動〕踏み出す
내려앉다 〔動〕降りて座る,降格する,崩れ落ちる
내리깔다 〔動〕目を伏せる,声を低く静かに出す
넘겨잡다 〔動〕憶測する
넘나들다 〔動〕憶測する,当てずっぽうでいう
넘노닐다 〔動〕ぶらぶら遊び回る
노름하다 〔動〕賭け事をする
노망나다 〔動〕ぼける〈老妄-〉
눌러앉다 〔動〕居座る,引き続き留まる
늘어서다 〔動〕並ぶ,立ち並ぶ
넘겨다보다 〔動〕目を付ける,うかがう,覗く
넘어뜨리다 〔動〕倒す
넘쳐흐르다 〔動〕水などがあふれ出る,落ち溢れる,みなぎる
노닥거리다 〔動〕しきりにしゃべりまくる
눈여겨보다 〔動〕目を注ぐ,注意する
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。
【1文字固有語】
님 〔名〕恋人,いとしい人
닢 〔名〕葉,硬化など平たい薄いものを数える,~枚
【1文字漢字語】
낙* 〔名〕楽,楽しみ〈樂〉
난* 〔名〕蘭(らん)〈蘭〉
난* 〔名〕卵(らん)〈卵〉
【2文字固有語】
나절 〔名〕昼間のあるひと時,昼間の半分,小半日
낮참 〔名〕昼のおやつ
날치 〔名〕トビウオ〈飛魚〉
넙치 〔名〕ヒラメ
넝마 〔名〕ぼろきれ
눈총 〔名〕にらみ,目つき
능청 〔名〕しらばくれて人目を欺こうとする態度
【2文字漢字語】
나사 〔名〕ネジ〈螺絲〉
나체 〔名〕裸体〈裸體〉
나팔 〔名〕ラッパ〈喇叭〉
낙도 〔名〕離島〈落島〉
낙서 〔名〕落書き〈落書〉
낙엽 〔名〕落ち葉〈落葉〉
낙타 〔名〕ラクダ〈駱駝/駱駞〉
난간 〔名〕手すり,欄干〈欄干〉
난류 〔名〕暖流〈暖流〉
난리 〔名〕騒ぎ〈亂離〉
난초 〔名〕蘭〈蘭草〉
날조 〔名〕捏造,でっち上げ〈揑造〉〔하・되動〕
남매 〔名〕きょうだい(兄妹または姉弟)〈男妹〉
낭패 〔名〕困ったこと〈狼狽〉
내각 〔名〕内閣〈內閣〉
내력 〔名〕来歴,由来,経緯,いきさつ〈來歷〉
내막 〔名〕内幕,内部の実情,内実〈內幕〉
내빈 〔名〕来賓〈來賓〉
내의 〔名〕下着,肌着〈內衣〉
내진 〔名〕耐震〈耐震〉
냉대 〔名〕冷遇〈冷待〉
녹두 〔名〕緑豆(りょくとう)〈綠豆〉
녹말 〔名〕片栗粉〈綠末〉
논란 〔名〕物議,議論〈論難▼〉〔하・되動〕
농성 〔名〕座り込み,ろう城〈籠城〉〔하動〕
농양 〔名〕膿〈うみ〉〈膿瘍〉
농협 〔名〕農協〈農協〉
뇌리 〔名〕脳裏〈腦裡〉*뇌리에 박히다:脳裏に焼きつく
뇌물 〔名〕賄賂(わいろ),袖の下〈賂物〉
누명 〔名〕濡れぎぬ〈陋名〉*누명을 씌우다:ぬれぎぬを着せる
【3文字固有語】
나잇살 〔名〕いい年
난바다 〔名〕外洋
날치기 〔名〕ひったくり,かっぱらい
누룽지 〔名〕おこげ湯
눈대중 〔名〕目分量,目測[눈때중]
늴리리 〔名〕管楽器の風雅な音色
【3文字漢字語】
나침반 〔名〕羅針盤,コンパス〈羅針盤〉
나팔꽃 〔名〕朝顔〈喇叭-〉
낙농업 〔名〕酪農業〈酪農業〉[낭농업]
냉가슴 〔名〕人知れず気をもむこと〈冷-〉
노폐물 〔名〕老廃物〈老廢物〉
뇌졸중 〔名〕脳卒中〈腦卒中〉
뇌진탕 〔名〕脳震盪(のうしんとう)〈腦震蕩〉
낙오자 〔名〕落ちこぼれ〈落伍者〉
【4文字名詞】固有語
낚시걸이 〔名〕えさ〈人を誘惑するために用いる金銭や品物〉
【4文字名詞】漢字語
낙락장송 〔名〕〈枝が垂れ下がった〉大きな松〈落落長松〉
난공불락 〔名〕難攻不落〈難攻不落〉
난상토론 〔名〕じっくりと討論を重ねること〈爛商討論〉
난생처음 〔名〕生まれて初めて〈-生-〉
난형난제 〔名〕兄なりがたく弟なりがたし。甲乙つけ難い,互角〈難兄難弟〉
남녀노소 〔名〕老若男女〈男女老少〉
남선북마 〔名〕南船北馬〈南船北馬〉
낭중지추 〔名〕嚢中〈のうちゅう〉の錐〈きり〉〈囊中之錐〉
내우외환 〔名〕内憂外患〈內憂外患〉
누란지위 〔名〕累卵の危うき〈累卵之危〉
【5文字以上】
나이롱환자 〔名〕にせの患者〈nylon患者〉
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。#上級韓国語 #韓国語学習
【副詞】*は漢字語
가령* 〔副〕たとえ,仮に〈假令-〉
가히* 〔副〕まさに,十分に,(反語的表現を伴って)当然,当たり前に〈可-〉
각기* 〔副〕おのおの〈各其-〉
건듯 〔副〕さっと
고작 〔副〕せいぜい,たかだか,
곤히 〔副〕ぐっすり,ぐったり
극구*〔副〕言葉を尽くして,全面的に〈極口〉
긴히*〔副〕折り入って〈緊-〉
깡충 〔副〕飛び跳ねる様子,ぴょんと
꼬박 〔副〕ぶっとおしで,まるまる
꾸벅 〔副〕こっくりと,ぺこりと,うとうと
가일충* 〔副〕より一層〈加一層〉
간간이* 〔副〕副〕時々,まばらに〈間間-〉
간신히* 〔副〕副〕辛うじて〈艱辛-〉
구태여 〔副〕わざわざ,強いて
근근이 〔副〕やっと,わずかに,かろうじて〈僅僅-〉
급기야* 〔副〕あげくのはてに,ついに,とうとう〈期於-〉
기꺼이 〔副〕喜んで,快く
기어이* 〔副〕どうしても〈期於-〉
기필코* 〔副〕必ず,きっと〈期必-〉
깡그리 〔副〕残らず,すっかり,ことごとく
가까스로 〔副〕やっと(のことで),かろうじて
가뜩이나 〔副〕そうでもなくても,ただでさえ
가지런히 〔副〕整然と,きちんと
갈기갈기 〔副〕ずたずたに
갈팡질팡 〔副〕あたふた(と) ,うろうろ(と) ,まごまご(と) ,どぎまぎ(と)
감쪽같이 〔副〕まんまと,痕跡もなく
거침없이 〔副〕よどみなく,すらすらと,はばかることなく
걸핏하면 〔副〕どうかするとすぐ,ともすると,何かにつけて
겸사겸사 〔副〕(~を)兼ねて,~ついでに,~同事に〈兼事兼事〉
고스란히 〔副〕そっくりそもまま,手つかずのまま
기왕이면 〔副〕どうせなら〈旣往-〉
기탄없이 〔副〕忌憚なく,遠慮なく〈忌憚-〉
까딱하면 〔副〕ややもすれば,ひょっとすれば,まかり間違えば
꼬박꼬박 〔副〕きちんきちんと
꼬치꼬치 〔副〕根掘り葉掘り
꾸역꾸역 〔副〕ぞくぞくと,むくむくと,むかむかと,がつがつと
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。
【하다形容詞】漢字語
과하다 〔形〕過度だ,度を越している〈過-〉
각박하다 〔形〕薄情だ,せちがらい,けちくさい〈刻薄-〉
간고하다 〔形〕貧しく苦労が多い〈艱苦-〉
간곡하다 〔形〕丁重だ,切実だ〈懇曲-〉
간사하다 〔形〕ずる賢い〈奸詐-〉
거만하다 〔形〕傲慢だ〈高慢-〉
거창하다 〔形〕雄大だ,巨大だ,おおげさだ〈巨創-〉
건실하다 〔形〕堅実だ,賢い,健康だ,丈夫だ〈健實-〉
건장하다 〔形〕元気だ〈健壯-〉
검소하다 〔形〕質素だ,つましい〈儉素-〉
견고하다 〔形〕堅い〈堅個-〉
고상하다 〔形〕上品だ,気高い〈高尙-〉
곤란하다 〔形〕難しい,困る〈困難-〉
공손하다 〔形〕丁寧だ,丁重だ〈恭遜-〉
괘씸하다 〔形〕不届きだ
괴상하다 〔形〕奇怪だ,怪しい,奇妙だ〈怪常-〉
괴팍하다 〔形〕偏屈だ,気難しい〈乖愎-〉
굉장하다 〔形〕すばらしい,(もの)すごい〈宏壯-〉
교만하다 〔形〕おごりたかぶる〈驕慢-〉
교묘하다 〔形〕巧妙だ,巧みだ〈巧妙-〉
교활하다 〔形〕ずる賢い〈狡猾-〉
구구하다 〔形〕まちまちだ,つまらない〈區區-〉
구차하다 〔形〕非常に貧しい,つまらない〈苟且-〉
궁색하다 〔形〕貧しい,苦しい〔窮塞-〕
극심하다 〔形〕激甚だ,激しい〈極甚-·劇甚-〉
극진하다 〔形〕とても真心がこもっている,非常に手厚い〈極盡-〉
급급하다 〔形〕非常に急だ,慌ただしい,せっかちだ〈急急-〉
급급하다 〔形〕あくせくしている〈汲汲-〉
급박하다 〔形〕差し迫っている〈急迫-〉
기특하다 〔形〕感心だ,けなげだ〈奇特-〉
공공연하다 〔形〕公然だ,おおっぴらだ〔公公然-〕
기고만장하다 〔形〕有頂天だ〈氣高萬丈-〉
【その他の漢字語形容詞】
겸연쩍다 〔形〕ばつが悪い,照れくさい,気まずい〈慊然-〉
가관이다 〔形〕不様〈ぶざま〉だ〈可觀〉
가차없다 〔形〕容赦ない〈假借-〉
공교롭다 〔形〕思いがけなく,偶然に,あいにく〈工巧-〉
【固有語形容詞】
걸다 〔形〕肥沃だ,濃い,豪華だ,豪勢だ,口汚い
곧다 〔形〕真っ直ぐに
가엾다 〔形〕可哀想だ
값싸다 〔形〕安っぽい,値打ちがない
값있다 〔形〕値打ちがある,貴重だ,やりがいがある
값지다 〔形〕非常に値打ちがある,高価だ,貴重
거세다 〔形〕激しい,荒い
거칠다 〔形〕ざわざわしている,粗い,乱暴だ/粗雑だ,荒れている
걸맞다 〔形〕似合う,釣り合う,ふさわしい,相応だ
고되다 〔形〕耐えがたい,つらい,きつい
구리다 〔形〕くさい
굳세다 〔形〕丈夫だ
굼뜨다 〔形〕のろい
가냘프다 〔形〕か細い,か弱い,弱弱しい
가당찮다 〔形〕とんでもない〈可當-〉
가소롭다 〔形〕おかしい,笑わせる*〈可笑-〉
가파르다 〔形〕険しい
값비싸다 〔形〕尊い,高価だ
거쿨지다 〔形〕雄々〈おお〉しい
고달프다 〔形〕非常に疲れてだるい
구슬프다 〔形〕悲しい,物悲しい,物寂しい
껄끄럽다 〔形〕ぎくしゃくする,気まずい,ざらざらする,ちくちくする
꼴사납다 〔形〕みっともない
가느다랗다 〔形〕か細い
깎아지르다 〔形〕切り立つ
거추장스럽다 〔形〕やっかいだ,面倒だ,手に余る,煩わしい
【固有語하다形容詞】
가뿐하다 〔形〕(手ごろで)非常に軽い,(心,動きが)軽く快い
갑갑하다 〔形〕息詰まる,うんざりする,うっとうしい/重苦しい,じれったい
개운하다 〔形〕さっぱりしている,すっきりしている
갸륵하다 〔形〕(行動が)立派だ,けなげた
갸름하다 〔形〕やや長めだ,心持細長い
거나하다 〔形〕かなり酔っている
거뜬하다 〔形〕見軽だ,晴れ晴れする,元気だ,簡単だ,たやすい
거룩하다 〔形〕神聖で偉大だ,高潔だ
거북하다 〔形〕きまり悪い
고단하다 〔形〕疲れてだるい
고소하다 〔形〕香ばしい,いい気味だ
고약하다 〔形〕不快だ,(性格,行動などが)悪い,気難しい
고요하다 〔形〕しんとして静かだ
굳건하다 〔形〕(人,意志,組織などが)堅固である,しっかりしている
굵직하다 〔形〕太めだ,粒が大きめだ
그윽하다 〔形〕奥深く静かだ,(香りなどが)ほのかだ,奥ゆかしい
글썽하다 〔形〕涙ぐんでいる
긁적이다 〔形〕爪などであちこち掻く,文字や絵を殴り書きする
길쭉하다 〔形〕(幅のあるものなどが)やや細長い
까딱하다 〔形〕こくっと,こくりと
까칠하다 〔形〕かさかさしている,(性格が)とげとげしい,尖っている
깍듯하다 〔形〕極めて礼儀正しい,丁重だ
깐깐하다 〔形〕粘り気が強い,気難しくねちねちしている,しつこい
깜깜하다 〔形〕真っ暗だ,ある分野に全くうとい
깜찍하다 〔形〕小さく可愛い,ませている,ちゃっかりしている
꼼꼼하다 〔形〕細かい,几帳面だ
꼿꼿하다 〔形〕真っ直ぐだ,剛直だ
깊숙하다 〔形〕深く,奥深い,奥まっている
꿋꿋하다 〔形〕意志が強い,屈しない,ひるまない
끔찍하다 〔形〕悲惨だ,むごたらしい
꺼림칙하다 〔形〕気が進まない,何となく,忌まわしい,嫌な感じがする
까마득하다 〔形〕はるかに遠い
고지식하다 〔形〕生真面目だ,くそまじめだ
그럴싸하다 〔形〕もっともらしい
고리타분하다 〔形〕陳腐だ,古臭い,陰気臭い
고분고분하다 〔形〕従順だ,素直だ
고불고불하다 〔形〕くねくねしている
구질구질하다 〔形〕乱雑で不潔だ,天気がじめじめしている
그만그만하다 〔形〕似たり寄ったりだ,まあまあだ
昨年途中まで完成していた「トウミ」の単語リストを,新年に当たって改めて完成させました。
【2文字動詞】固有語
갈다〔動〕耕す *밭을 갈다
갈다〔動〕研ぐ,磨く,すり下ろす *낫을 갈다
개다 〔動〕(粉を)こねる,練る *밀가루를 개다
개다 〔動〕(布団,服など)畳む *이불을 개다
고다 〔動〕煮込む,煮詰める *고기를 고다
골다 〔動〕(いびきを)かく *코를 골다
곪다 〔動〕膿む,化膿する,(果実の中身が)腐る *다친 데가 곪다
굴다 〔動〕振舞う *제멋대로 굴다
긋다 〔動〕(雨が)やむ,雨宿りをする *비가 긋다
기다 〔動〕這う * 포복으로 땅을 기다
긷다 〔動〕汲む,汲み上げる *우물에 두레박줄을 늘어뜨려 물을 긷다
깁다 〔動〕縫う,継ぎを当てる * 구멍 난 양말을 깁다
꼬다 〔動〕なう,よる,ねじる,(あしを)組む *팔을 두 손으로 꼬다
꾀다 〔動〕誘う,誘惑する,そそのかす,たぶらかす *미성년자를 꾀어 범죄에 이용 하다
꾀다 〔動〕 (虫などが)群がり集まる,たかる *쓰레기통에 파리가 꾀다
꿇다 〔動〕ひざまずく *무릎을 꿇고 빌다
꿰다 〔動〕糸や紐を穴に通す,串などで刺し通す *생선을 꼬챙이에 꿰다
뀌다 〔動〕おならをする *방귀를 뀌다
궂다 〔形〕天気が悪い,忌まわしい *날이 궂다
【3文字動詞】固有語
가누다 〔動〕気を)取り直す,(体を)支える
가두다 〔動〕閉じ込める,水をためる
가물다 〔動〕日照りになる,干上がる
가시다 〔動〕なくなる,取れる,消える
가시다 〔動〕ゆすぐ,消す,なくす
갇히다 〔動〕監禁される,閉じ込められる,閉じこもる
갈기다 〔動〕強く打つ,殴る
감돌다 〔動〕漂う,くねる,うねる
감싸다 〔動〕くるむ,包み隠す,かばう
거닐다 〔動〕ぶらつく,散歩する
거들다 〔動〕手伝う,手助けする
거르다 〔動〕濾す(こす)
거르다 〔動〕抜かす,飛ばす,~おきに
건지다 〔動〕引き上げる,すくう
걷잡다 〔動〕収拾がつかない
겉잡다 〔動〕ざっと見積もる
겨누다 〔動〕目標を決める,ねらう
겨루다 〔動〕競う,争う
견주다 〔動〕見比べる,比較する
결리다 〔動〕突っ張ってずきずきと痛む,ひるむ,すくむ
고르다 〔動〕均等にならす,均一にならす
고이다 〔動〕(下から)支える,支柱を当てる
구기다 〔動〕しわがよる,気分をそこねる
구르다 〔動〕踏み鳴らす
그을다 〔動〕(日に)焼ける,(日に)当てる,黒くなる
기리다 〔動〕褒め称える
길들다 〔動〕よくなつく,使い勝手がよくなる,慣れる
김매다 〔動〕〈田畑の〉草取りをする
깃들다 〔動〕巣を作る,静かに包み込む,宿る,こもる
깨물다 〔動〕咬む
껴안다 〔動〕抱きしめる
꼬이다 〔動〕もつれる,こじれる,ねじける,曲がる
꼬집다 〔動〕つねる,傷つける
꿀리다 〔動〕窮する,気にかかる,引け目を感じる
꿰뚫다 〔動〕貫く,見通す
꿰매다 〔動〕縫う,収拾する,取り繕う
【4文字動詞】固有語(하다動詞は省く)
가다듬다 〔動〕(気を)取り直す,
가로채다 〔動〕横取りする,ひったくる,横取りされる,ひったくられる
간추리다 〔動〕きちんと整理する,要約する
거느리다 〔動〕率いる
거덜나다 〔動〕倒産する,破産する,尽きる,滅びる
거듭나다 〔動〕生まれ変わる,新たなスタートを切る
거리끼다 〔動〕差し支える,気になる,気にかかる
거머안다 〔動〕ぎゅっと抱き締める
거머잡다 〔動〕ぎゅっとつかみ取る,ひっつかむ
거스르다 〔動〕逆らう
건드리다 〔動〕触れる,刺激する
건사하다 〔動〕面倒をみる,保管する,手入れをする,取り仕切る
걷어차다 〔動〕蹴飛ばす,拒否する,はねつける
걸머지다 〔動〕担ぐ,背負う,背負い込む
걸터앉다 〔動〕どっしりと腰をおろす,腰かける
겹질리다 〔動〕捻挫する
곤두서다 〔動〕逆立つ,(神経が)鋭くなる,とがる
곧이듣다 〔動〕真に受ける
구슬리다 〔動〕甘い言葉で相手の心を動かす,丸め込む,おだてあげる
구푸리다 〔動〕かがめる
굶주리다 〔動〕飢える,食事を抜く
그르치다 〔動〕誤る,しそこなう,しくじる
그릇되다 〔動〕事がまずく[悪く]なる,間違う,誤る
그슬리다 〔動〕火であぶる,表面だけ焼く,表面だけ焼かれる,くすぶる
깨뜨리다 〔動〕割る
깨우치다 〔動〕論す,悟られる
껄껄하다 〔動〕高らかに笑う,からからと笑う
꼬드기다 〔動〕そそのかす,扇動する
꼬라박다 〔動〕逆さまになるように前のほうから落ちる,(元手などを)つぶす,つぎ込む
꼰지르다 〔動俗〕告げ口する
끄적이다 〔動〕文字などをいいかげんに書く
끝내주다 〔動〕最高だ,最高の気分にさせてくれる
【5文字動詞】固有語(하다動詞は省く)
가로놓이다 〔動〕横たわる
가물거리다 〔動〕(火,炎,光が)ちらちらする,揺らめく
거꾸러지다 〔動〕倒れる,転倒する,ひっくり返る
걷어붙이다 〔動〕(袖なとを)まくり上げる,たくし上げる
걷어치우다 〔動〕中止する,やめる,引き払う
게을리하다 〔動〕怠ける,怠る,おろそかにする
고꾸라지다 〔動〕(前向きに)ばったり倒れる,のめる,死ぬ,くたばる
고부라지다 〔動〕折れ曲がる,曲がる
곤두세우다 〔動〕逆立てる,(神経を)とがらせる
구부러지다 〔動〕曲がる
그러모으다 〔動〕かき集める
기우뚱하다 〔動〕やや斜めに傾く
기웃거리다 〔動〕しきりに覗き込む,あっちこっち覗き込む
까무러치다 〔動〕気絶する
깎아내리다 〔動〕(面目,体面を)つぶす
깔아뭉개다 〔動〕押さえつける,尻に敷く,踏みつぶす
깝죽거리다 〔動〕得意になってそそっかしく振り舞う,偉ぶる
꿈틀거리다 〔動〕くねくねと動く
끄집어내다 〔動〕取り出す,つかみ出す
끌려다니다 〔動〕誰かに引きずられて主体性なくあちこち行く
끌어들이다 〔動〕引き込む,引き付ける
거들떠보다 〔動〕目を向ける (否定表現と共に用いて)見向きもしない
거스러지다 〔動〕荒っぽくなる
건너다보다 〔動〕向かい側を見つめる,じっと見つめる
【6文字動詞】固有語(하다動詞は省く)
꼼지락거리다 〔動〕ゆっくりと動かす
곯아떨어지다 〔動〕(飲酒や疲労で)眠り込む,正体なく眠る,眠りこける
【하다動詞】固有語
가늠하다 〔動〕見当をつける,狙いを付ける,予想する
귀띔하다 〔動〕耳打ちする
꾸깃꾸깃하다 〔動〕くしゃくしゃにする
【3文字하다動詞】漢字語
고하다 〔動〕告げる〈告-〉
공치다 〔動〕徒労する〈空-〉
구하다 〔動〕救う,助ける〈救-〉
궁하다 〔動〕貧しい,足りなくて困っている〈窮-〉
【4文字하다動詞】漢字語
가격하다 〔動〕殴る,蹴るなどして攻撃する〈加擊-〉
가동하다 〔動〕稼動する〈稼働-〉-되다
가미하다 〔動〕(食べ物に)味付ける,付け加える〈加味-〉
간과하다 〔動〕見過ごす,見逃す〈看過-〉-되다
간구하다 〔動〕切に願う,求めてやまない〈懇求-〉
간수하다 〔動〕きちんとしまう,保管する -되다
간언하다 〔動〕立場の上の人を諫める〈諫言-〉
간주하다 〔動〕見なす,認める〈看做-〉 -되다
간청하다 〔動〕懇願する,強く願う〈懇請-〉
간파하다 〔動〕見破る,見抜く〈看破-〉 -되다
갈구하다 〔動〕渇望する〈渴求-〉
갈등하다 〔動〕目標や利害関係が違い対立する〈葛藤-〉
갈취하다 〔動〕ゆすり取る,脅し取る〈喝取-〉
감내하다 〔動〕耐え忍ぶ,忍耐する〈堪耐-〉
감당하다 〔動〕やりこなす,任に耐える〈堪當-〉
감안하다 〔動〕考慮する,考え合わせる〈勘案-〉
감질나다 〔動〕もどかしくなる,じれったくなる〈疳疾-〉
감퇴하다 〔動〕減退する〈減退-〉-되다
감행하다 〔動〕敢行する〈敢行-〉-되다
강구하다 〔動〕(手段・方法を)講じる〈講究-〉-되다
강매하다 〔動〕押し売りする〈強賣-〉
강박하다 〔動〕無理強いする〈強迫-〉
강압하다 〔動〕強要する〈強壓-〉
강점하다 〔動〕強制的に占有する〈強占-〉
강행하다 〔動〕強行する〈強行-〉-되다
개봉되다 〔動〕映画が封切りになる〈開封-〉
개시하다 〔動〕ものを売り始める〈開市-〉
개의하다 〔動〕〔主に개의하지 않다の形で〕気にしない,かまわない〈介意-〉
개작하다 〔動〕作り替える〈改作-〉
개진하다 〔動〕自分の意見をみんなの前で発表する〈開陳-〉
개탄하다 〔動〕慨する,嘆く〈慨歎-〉
개학하다 〔動〕新学期が始まる〈開學-〉
거래하다 〔動〕取引する〈去來-〉
거론하다 〔動〕 (問題として)論じる〈擧論-〉 -되다
거역하다 〔動〕命令に逆らう,意に背く〈拒逆-〉
거처하다 〔動〕住む〈居處-〉
건의하다 〔動〕意見・考えを申し立てる〈建議-〉
검표하다 〔動〕検札する 〈檢票-〉
격상하다 〔動〕格上げする〈格上-〉
격파하다 〔動〕打ち破る〈擊破-〉
결부하다 〔動〕結びつく〈結付-〉 -되다
고대하다 〔動〕待ち焦がれる,待ちわびる〈苦待-〉 -되다
고무하다 〔動〕元気づけ励ます〈鼓舞-〉
고민하다 〔動〕悩む,考える,熟考する〈苦悶-〉
고사하다 〔動〕〔主に-기는 고사하고の形で〕~はおろか〈姑捨-〉
고생하다 〔動〕苦労する,苦しむ〈苦生-〉
고소하다 〔動〕告訴する〈告訴-〉 -되다
고수하다 〔動〕固守する〈固守-〉 -되다
고시하다 〔動〕告示する〈告示-〉 -되다
고심하다 〔動〕悩む,苦しむ〈苦心-〉
고조되다 〔動〕高まる,高揚する〈高潮-〉
고착하다 〔動〕行き詰まる〈固着-〉
골몰하다 〔動〕没頭する,熱中する〈汨沒-〉
공경하다 〔動〕敬う〈恭敬-〉
공조하다 〔動〕協力する〈共助-〉
과로하다 〔動〕働き過ぎる〈過勞-〉
과속하다 〔動〕スピードを出しすぎる〈過速-〉
과식하다 〔動〕食べ過ぎる〈過食-〉
과외하다 〔動〕家庭教師をする〈課外-〉
과용하다 〔動〕使いすぎる,乱用する〈過用-〉
과음하다 〔動〕飲み過ぎる〈過飮-〉
과찬하다 〔動〕ほめ過ぎる〈過讚-〉
관망하다 〔動〕眺める,様子を見る〈觀望-〉
괄목하다 〔動〕目を見張る,注目する *目上の人には用いない〈刮目-〉
괄시하다 〔動〕冷遇する,ないがしろにする〈恝視-〉
구걸하다 〔動〕乞う,物乞いする〈求乞-〉
구박하다 〔動〕いじめる〈驅迫-〉
구비하다 〔動〕備える〈具備-〉 -되다
구사하다 〔動〕使いこなす〈驅迫-〉
구애하다 〔動〕こだわる〈拘礙-〉
구인하다 〔動〕引っ張る,連行する〈拘引-〉
구축하다 〔動〕構築する〈構築-〉 -되다
구축하다 〔動〕駆逐する〈驅逐-〉 -되다
구호하다 〔動〕助ける,救護する〈救護-〉
구획하다 〔動〕区画する,仕切る〈區劃-〉-되다
국한하다 〔動〕限定する,限る〈局限-〉
궁리하다 〔動〕思案する,工夫(くふう)する〈窮理-〉
궁핍하다 〔動〕窮乏している,不足している〈窮乏-〉
궐기하다 〔動〕決起する〈蹶起-〉
귀가하다 〔動〕家に帰る,帰宅する〈歸家-〉
귀결하다 〔動〕帰結する〈歸結-〉-되다 *결론으로 귀결되다:結論に達する
귀대하다 〔動〕部隊に戻る〈歸隊-〉
귀착하다 〔動〕帰り着く,帰着する〈歸着-〉 -되다
귀향하다 〔動〕いなか(郷里)に帰る〈歸鄕-〉
규명하다 〔動〕ただす,糾明する〈糾明-〉 -되다
규제하다 〔動〕規制する〈規制-〉 -되다
규탄하다 〔動〕糾弾する〈糾彈-〉 -되다
극찬하다 〔動〕激賛する,激賞する〈極讚-〉
근거하다 〔動〕基づく〈根據-〉
근접하다 〔動〕近づく〈近接-〉
기거하다 〔動〕生活する,寝起きする〈起居-〉
기겁하다 〔動〕びっくり仰天する〈氣怯-〉
기도하다 〔動〕企てる,たくらむ〈企圖-〉
기도하다 〔動〕祈る,祈祷する〈祈禱-〉
기만하다 〔動〕欺く〈欺瞞-〉
기약하다 〔動〕期日を決めて約束する〈期約-〉
기원하다 〔動〕起源する〈起源/起原-〉
【5文字以上하다動詞】漢字語
공치사하다 〔動〕恩に着せる〈功致辭-〉
가타부타하다 〔動〕良いとか悪いとか言う〈可-否-〉
昨年途中まで完成していた「トウミ」の単語リストを,新年に当たって改めて完成させました。
【1文字の名詞】*漢字語
격* 〔名〕格〈格〉
공* 〔名〕手柄,労力,誠意と努力〈功〉
광* 〔名〕つや,光沢〈光〉
귤* 〔名〕みかん〈橘〉
근* 〔名〕~斤〈斤〉
【1文字の名詞】固有語
갓 〔名〕(昔,成年男子が頭にかぶった冠),笠
결/-결 〔名〕木目,きめ,(息遣い,波など)の動き
겹 〔名〕重ね,物事が重ねること,~重
골 〔名〕怒り *골(을) 내다:腹を立てる,怒る
골 〔名〕脳,頭
굴 〔名〕洞窟,トンネル,穴
굽 〔名〕ひづめ,かかと,ヒール
굿 〔名〕シャーマンの儀式
김 〔名〕(田畑の)雑草
깃 〔名〕羽,羽毛
끌 〔名〕のみ〈鑿〉
【2文字の名詞】*漢字語
가교 〔名〕架橋,架け橋〈架橋〉
가구 〔名〕世帯〈家口〉〔名〕세대〈世帶〉という語もある
가두 〔名〕街頭〈街頭〉
가문 〔名〕一族,家柄〈家門〉
가발 〔名〕かつら〈假髮〉
가장 〔名〕家長〈家長〉
가짜 〔名〕偽物〈假-〉
가투 〔名〕街頭闘争 *가두투쟁の略〈街鬪〉
간담 〔名〕肝臓と胆嚢(たんのう),心の底,胸の中〈肝膽〉
간수 〔名〕にがり〈-水〉
간첩 〔名〕スパイ〈間諜〉
갈증 〔名〕のどの乾き〈渴症〉
감촉 〔名〕感触,手触り〈感觸〉
감회 〔名〕感懐,感慨〈感懷〉
감흥 〔名〕感興〈感興〉
갑부 〔名〕大金持ち,大富豪〈甲富〉
강도 〔名〕強度〈強度〉
강도 〔名〕強盗〈強盗〉
강도 〔名〕降り方〈降度〉*雪や雨などの降り方
강등 〔名〕格下げ〈降等〉
강변 〔名〕川辺〈江邊〉
강산 〔名〕山河〈江山〉
강수 〔名〕強い一手〈強手〉
강추 〔名〕強く推すこと〈強推〉*강력추천〈強力推薦〉の略
강판 〔名〕おろし金〈薑板〉
개천 〔名〕下水路,どぶ,川〈-川〉
개학 〔名〕学期の始まり〈開學〉
객지 〔名〕旅先,異郷,旅行先〈客地〉
거금 〔名〕大金〈たいきん〉,巨額の金〈巨金〉
거동 〔名〕動作, 挙動〈擧動〉
거물 〔名〕大物〈巨物〉
거실 〔名〕居間〈居室〉
거액 〔名〕巨額〈巨額〉
거점 〔名〕拠点,足場〈據點〉
거취 〔名〕なりゆき,去就,進退〈去就〉
건달 〔名〕よた者,遊び人,やくざ,ごろつき〈乾達〉
걸작 〔名〕傑作〈傑作〉
검지 〔名〕人差し指〈-指〉
검찰 〔名〕検察〈檢察〉
격식 〔名〕格式〈格式〉
견적 〔名〕見積もり〈見積〉
결판 〔名〕物事の良し悪し,けり〈決判〉*결판을 내다:けりをつける
경단 〔名〕だんご,おはぎ〈瓊團〉
경락 〔名〕ツボ〈經絡〉
경사 〔名〕傾斜,傾き〈傾斜〉
경사 〔名〕慶事,祝い事,おめでた〈慶事〉
경적 〔名〕警笛〈警笛〉
경조 〔名〕慶弔〈慶弔〉
경종 〔名〕警鐘〈警鐘〉
경황 〔名〕余裕〈景況〉*경황(이) 없다 (慌ただしくて)心の余裕がない
고난 〔名〕苦難〈苦難〉
고막 〔名〕鼓膜〈鼓膜〉
고분 〔名〕古墳〈古墳〉
고성 〔名〕大声〈高聲〉
고초 〔名〕苦難〈苦楚〉*고초를 겪다:辛苦をなめる
고함 〔名〕叫び,大声〈高喊〉*고함을 치다/지르다:怒鳴る
곡절 〔名〕曲折,理由,わけ〈曲折〉
곡조 〔名〕調べ,曲調〈曲調〉
곤경 〔名〕苦境〈困境〉*곤경에 처하다:苦境に立つ
골조 〔名〕骨組み〈骨組〉*醇化語:뼈대
골초 〔名〕ヘビースモーカー〈-草〉
곳간 〔名〕物置〈ものおき〉〈庫間〉
공룡 〔名〕恐竜〈恐龍〉
공범 〔名〕共犯,共犯者〈共犯〉
공비 〔名〕共産ゲリラ〈共匪〉
공세 〔名〕攻め〈攻勢〉
공술 〔名〕ただ酒〈空-〉
공약 〔名〕公約〈公約〉
공예 〔名〕工芸〈工藝〉
공적 〔名〕手柄,功績〈功績〉
공주 〔名〕王女,姫〈公主〉
과도 〔名〕果物ナイフ〈果刀〉
과립 〔名〕顆粒〈顆粒〉
과업 〔名〕割り当てた業務,学業〈課業〉
과오 〔名〕過ち〈過誤〉
과외 〔名〕家庭教師〈課外〉
과잉 〔名〕過剰〈過剰〉
과즙 〔名〕果汁〈果汁〉
과찬 〔名〕ほめすぎ〈過讚〉
관료 〔名〕官僚〈官僚〉
관리 〔名〕官史〈官史〉
관저 〔名〕官邸〈官邸〉
관청 〔名〕官庁,役所〈官廳〉
광선 〔名〕光線〈光線〉
괴담 〔名〕怪談〈怪談〉
괴저 〔名〕壊疽〈えそ〉〈壞疽〉
교감 〔名〕副校長,教頭〈校監〉
교량 〔名〕橋梁〈橋梁〉
교훈 〔名〕教訓〈敎訓〉
구근 〔名〕球根〈球根〉
구두 〔名〕口頭〈口頭〉
구령 〔名〕号令〈口令〉
구미 〔名〕欧米〈歐美〉
구미 〔名〕食欲,食い気,興味,趣味,好み〈口味〉
구원 〔名〕救い〈救援〉
구호 〔名〕スローガン,掛け声〈口號〉
군복 〔名〕軍服〈軍服〉
궁합 〔名〕相性〈宮合〉
권총 〔名〕拳銃〈拳銃〉
권한 〔名〕権限〈權限〉
궤도 〔名〕軌道,レール〈軌道〉
궤양 〔名〕潰瘍〈潰瘍〉
귀감 〔名〕手本,規範〈龜鑑〉
귀신 〔名〕鬼神,幽鬼〈鬼神〉
규례 〔名〕規則と慣例〈規例〉
균열 〔名〕亀裂〈龜裂〉
극락 〔名〕極楽〈極樂〉
극치 〔名〕極致〈極致〉
극한 〔名〕極限〈極限〉
근간 〔名〕根幹〈根幹〉
근교 〔名〕近郊〈近郊〉
근래 〔名〕近来〈近來〉
근린 〔名〕近隣,隣近所〈近隣〉
근만 〔名〕勤怠〈きんたい〉〈勤慢〉
근성 〔名〕根性〈根性〉
근역 〔名〕韓国・朝鮮(ムクゲの多い地域の意で)朝鮮の別称〈槿域〉
근인 〔名〕根因〈根因〉
근해 〔名〕近海〈近海〉
근황 〔名〕近況〈近況〉
금괴 〔名〕金塊〈金塊〉
금실 〔名〕夫婦の仲〈琴瑟〉
급류 〔名〕急流,激流,早瀬〈急流〉
급소 〔名〕急所〈急所〉
급수 〔名〕等級, レベル〈級數〉
긍지 〔名〕誇り,矜持(きょうじ)〈矜持〉
기갈 〔名〕飢渇〈飢渴〉
기강 〔名〕社会風潮〈紀綱〉
기개 〔名〕気概,気骨〈氣槪〉
기교 〔名〕技巧,巧みな手腕,テクニック〈技巧〉
기구 〔名〕機構〈機構〉
기금 〔名〕基金〈基金〉
기기 〔名〕機器〈器機·機器〉
기미 〔名〕気配,気味,兆し〈幾微/機微〉
기백 〔名〕気迫〈氣魄〉
기법 〔名〕技法〈技法〉
기별 〔名〕消息,便り,知らせ〈奇別〉
기복 〔名〕起伏〈起伏〉
기사 〔名〕〈タクシーの〉運転手,技師,エンジニア〈技士〉
기색 〔名〕顔色,顔つき,素振り,気配〈氣色〉
기수 〔名〕〈運命の〉めぐりあわせ 〈氣數〉
기일 〔名〕命日〈忌日〉
기질 〔名〕気質〈氣質〉
기타 〔名〕その他〈其他〉
【2文字の名詞】固有語
가닥 〔名〕筋〔依名〕細長い物を数える語: 本,筋,条
가락 〔名〕音調,曲調,(音声などの)調子,響き
가래 〔名〕痰(たん) 가마 〔名〕つむじ
가마 〔名〕輿(こし),かご
가망 〔名〕見込み,望み,あて
가재 〔名〕ザリガニ
갈대 〔名〕葦(あし)
갈치 〔名〕タチウオ
갈피 〔名〕(物事の)筋,要領,分別
갓길 〔名〕路肩
강술 〔名〕つまみなしに飲む酒
개똥 〔名〕犬の糞,つまらないもの
개울 〔名〕小川
갯벌 〔名〕干潟,砂浜 *개벌ともいう
거름 〔名〕肥やし
거위 〔名〕ガチョウ
거죽 〔名〕表面,表地,外面 *生き物の最も表面の皮膚
건성 〔名〕上の空
걸딴 〔名〕台無し
검댕 〔名〕煤〈すす〉
겨레 〔名〕同胞 겨를 〔名〕暇
겨자 〔名〕からし
겹눈 〔名〕複眼 *복안〈複眼〉ともいう
고리 〔名〕輪
고비 〔名〕やま場
고섶 〔名〕(棚,引き出し,物をしまっておく容器などで)物がいちばん目につきやすい手近な所,すぐ手前の所,すぐそこ ¶풀은 왼쪽 서랍 고섶에 있어요.:糊は左側の引き出しの手前にあります
골치 〔俗〕頭
골탕 〔名〕思わぬ痛手,ひどい目
곱창 〔名〕牛の小腸
곶감 〔名〕串柿,干し柿
과녁 〔名〕的,標的
구리 〔名〕銅 구슬 〔名〕玉,ピー玉
구실 〔名〕役目,役割 국자 〔名〕しゃくし
군내 〔名〕〈漬物などの〉臭いにおい
군살 〔名〕ぜい肉 군침 〔名〕生唾,よだれ
굽이 〔名〕曲がり,カーブ
귀양 〔名〕流配,島流し,流刑〈<歸鄕〉
귀염 〔名〕かわいがること
귀지 〔名〕耳垢〈みみあか〉
귓불 〔名〕耳たぶ
귓전 〔名〕耳元
그대 〔名〕あなた,そなた,君
기미 〔名〕しみ,ほくろ
기슭 〔名〕ふもと,~辺
기장 〔名〕丈
기척 〔名〕気配
기틀 〔名〕基礎,土台
깡패 〔名〕ヤクザ,チンピラ
꼬마 〔名〕ちびっ子
꼬막 〔名〕ハイガイ
꼰대 〔隠〕老いぼれ, 先公
꼴찌 〔名〕びり,最下位
꼼수 〔名〕みみっちい手口
꽁초 〔名〕吸殻
꽁치 〔名〕サンマ
꽃뱀 〔名〕ガラガラ蛇, 金品を目当てに近づく女性
끗발 〔名〕〈ギャンブルなどの〉よい調子
끝단 〔名〕〈布の〉折り返し
끼니 〔名〕3度の食事
낌새 〔名〕気配,兆し,兆候
【3文字の名詞】*漢字語・外来語△
가로등 〔名〕街路灯〈街路燈〉
가로수 〔名〕街路樹,並木〈街路樹〉
각설이 〔名〕民謡を歌いながら物乞いする者〈却說-〉 *장타령꾼ともいう
간병인 〔名〕付添人〈看病人〉
간석지 〔名〕干潟(ひがた)〈干潟地〉
간유리 〔名〕くもりガラス,すりガラス〈-琉璃〉
간헐적 〔名〕断続的〈間歇的〉
강소주 〔名〕つまみなしに飲む焼酎〈-燒酒〉
개수대 〔名〕流し台〈-臺〉
갱년기 〔名〕更年期〈更年期〉
건넌방 〔名〕板の間を隔ててアンパン안방と向かいあっている部屋〈-房〉
건망증 〔名〕物忘れ,健忘症〈健忘症〉
건전지 〔名〕乾電池〈乾電池〉
결벽증 〔名〕潔癖症〈格〉
경승지 〔名〕景勝地〈景勝地〉
고물차 〔名〕ポンコツ車〈古物車〉
골절상 〔名〕骨折〈骨折傷〉
공감대 〔名〕共通の意識 〈共感帶〉
공작새 〔名〕クジャク〈孔雀-〉
광공업 〔名〕鉱工業〈鑛工業〉
광열비 〔名〕光熱費〈光熱費〉
광우병 〔名〕狂牛病〈狂牛病〉
교도소 〔名〕刑務所〈矯導所〉
교향곡 〔名〕交響曲〈交響曲〉
구구법 〔名〕九九〈九九法〉
구설수 〔名〕やり玉〈口舌數〉
구세주 〔名〕救世主〈救世主〉
구심력 〔名〕求心力〈求心力〉
구역질 〔名〕吐き気〈嘔逆-〉
구치소 〔名〕拘置所〈拘置所〉
군바리 〔卑〕軍人〈軍-〉
귀금속 〔名〕貴金属〈貴金屬〉
그라탱△ 〔名〕グラタン〈gratin〉
그을음 〔名〕すす(煤)
극비리 〔名〕極秘裏〈極秘裡〉
글러브△ 〔名〕グローブ〈globe〉
금강석 〔名〕ダイアモンド〈金剛石〉
급선무 〔名〕急務〈急先務〉
기관지 〔名〕気管支〈氣管支〉
기폭제 〔名〕起爆剤〈起爆劑〉
깡소주 〔名〕つまみなしで飲む焼酎〈-燒酒〉
꼬리표 〔名〕レッテル〈-票〉
꼴불견 〔名〕不様〈ぶざま〉〈-不見〉
끝판왕 〔名〕究極のボス〈-王〉
【3文字の名詞】*固有語
가늠자 〔名〕照尺
가두리 〔名〕縁(ふち)
가랑비 〔名〕小雨
가랑이 〔名〕股,またぐら
가랑잎 〔名〕〈広葉樹の〉枯れ葉
가래떡 〔名〕白く細長い餅
가르마 〔名〕髪の分け目
가리비 〔名〕ホタテ貝
가마솥 〔名〕〈大きな〉釜
가물치 〔名〕カムルチ,雷魚(らいぎょ)
가슴팍 〔名〕胸元
가오리 〔名〕エイ
가자미 〔名〕鰈(カレイ)
갈림길 〔名〕分かれ道,岐路
갈매기 〔名〕カモメ
감칠맛 〔名〕食欲をそそる味,コクのある味,醍醐味
강냉이 〔名〕トウモロコシの実
개새끼 〔名〕犬の子,人を罵っていう言葉
개차반 〔名〕ろくでなし,できそこない
갯강구 〔名〕フナムシ
갯바위 〔名〕磯(いそ)
거문고 〔名〕コムンゴ〈弦楽器の1つ〉
건더기 〔名〕スープの具
걸림돌 〔名〕障害物,さまたげになる物や人
걸음마 〔名〕あんよ,よちよち歩き
검버섯 〔名〕しみ
겉절이 〔名〕浅漬け
고드름 〔名〕つらら
고등어 〔名〕サバ
고명딸 〔名〕息子の多い家の娘
고봉밥 〔名〕山盛りごはん
고사리 〔名〕ワラビ
골뱅이 〔名〕サザエ,タニシ,ホネガイ
골짜기 〔名〕谷間
곰팡이 〔名〕カビ
광대뼈 〔名〕頬骨
구두창 〔名〕靴底
구들장 〔名〕オンドルの煙道の上に置く板状の石
구렁이 〔名〕大蛇,アオダイショウ
귀엣말 〔名〕耳打ち
귀이개 〔名〕耳かき
귓속말 〔名〕耳打ち
그믐[날] 〔名〕月の最後の日,みそか
기저귀 〔名〕おむつ,おしめ
길잡이 〔名〕道しるべ,道標
까치발 〔名〕つま先立ち
깡다구 〔名〕負けん気 *깡다구(를) 부리다:相手にくってかかる
깨금발 〔名〕片足立ち *한 발을 들고 한 발로 섬. 또는 그런 자세.
깨소금 〔名〕ごま塩
꼬투리 〔名〕さや〈莢〉
꽁무니 〔名〕尻,しっぽ
꽃망울 〔名〕つぼみ
꾸러미 〔名〕包み,束
꿍꿍이 〔名〕心積もり,もくろみ
【4文字の名詞】漢字語
가지각색 〔名〕色とりどり,さまざま〈-各色〉
각개 작전 〔名〕個別作戦〈各個作戰〉
각개 전투 〔名〕個別戦闘〈各個戰鬪〉
간간악악 〔名〕侃々諤々〈侃侃諤諤〉
간난신고 〔名〕艱難辛苦〈艱難辛苦〉
간담상조 〔名〕肝胆相照らすこと〈肝膽相照〉
건성 피부 〔名〕乾燥肌〈乾性皮膚〉
경거망동 〔名〕軽挙妄動〈輕擧妄動〉
고성방가 〔名〕放歌高吟〈高聲放歌〉
고수부지 〔名〕高水敷〈こうすいしき〉〈高水敷地〉
고집불통 〔名〕頑固一徹〈固執不通〉
관자놀이 〔名〕こめかみ〈貫子-〉
괴기영화 〔名〕ホラー映画〈怪奇映畫〉
구닥다리 〔名〕時代遅れの考えや物〈舊-〉
구사일생 〔名〕九死に一生を得ること〈九死一生〉
구상유취 〔名〕青二才〈口尙乳臭〉
구절양장 〔名〕つづら折り〈九折羊腸〉
구태의연 〔名〕旧態依然〈舊態依然〉
군계일학 〔名〕群鶏の一鶴〈群鷄一鶴〉
권투장갑 〔名〕グローブ〈拳鬪掌匣〉
금과옥조 〔名〕金科玉条〈金科玉條〉
금성탕지 〔名〕金城湯池〈金城湯池〉
금수강산 〔名〕錦繍のように美しい山川〈錦繡江山〉
금슬지락 〔名〕夫婦の愛〈琴瑟之樂〉
금시초문 〔名〕初耳〈今始初聞/今時初聞〉
금의환향 〔名〕故郷に錦を飾ること〈錦衣還鄕〉
금지옥엽 〔名〕とても大切に育てる様子〈金枝玉葉〉
급전직하 〔名〕急転直下〈急轉直下〉
기사회생 〔名〕起死回生〈起死回生〉
기상천외 〔名〕奇想天外〈奇想天外〉
기승전결 〔名〕起承転結〈起承轉結〉
길흉화복 〔名〕吉凶禍福〈きっきょうかふく〉〈吉凶禍福〉
【4文字以上の名詞】固有語
가마우지 〔名〕鵜(う)
가장자리 〔名〕端,縁
가재걸음 〔名〕後ろ歩き
강고등어 〔名〕カツオ
개똥벌레 〔名〕ホタル
거스러미 〔名〕ささくれ *거스러미가 일다:ささくれる
건들바람 〔名〕初秋に吹くさわやかな風
걸음걸이 〔名〕歩き方
겨드랑이 〔名〕わき,わきの下
겨울나무 〔名〕冬木立
골칫덩이 〔名〕頭痛の種,心配事,厄介者
곱슬머리 〔名〕天然パーマ,縮れ毛
구레나룻 〔名〕もみあげ
구멍가게 〔名〕小規模の商店
귀뚜라미 〔名〕コオロギ
귀싸대기 〔名〕びんた
그루터기 〔名〕切り株
꼬락서니 〔俗〕格好
꼭두각시 〔名〕操り人形
꼭두새벽 〔名〕早朝,朝っぱら,明け方
꽃봉오리 〔名〕つぼみ,前途のある若者(とりわけ子供)
꽃샘추위 〔名〕花冷え,春先の寒さ
곤드레만드레 〔名〕べろんべろん,ぐでんぐでん
격* 〔名〕格〈格〉
공* 〔名〕手柄,労力,誠意と努力〈功〉
광* 〔名〕つや,光沢〈光〉
귤* 〔名〕みかん〈橘〉
근* 〔名〕~斤〈斤〉
【1文字の名詞】固有語
갓 〔名〕(昔,成年男子が頭にかぶった冠),笠
결/-결 〔名〕木目,きめ,(息遣い,波など)の動き
겹 〔名〕重ね,物事が重ねること,~重
골 〔名〕怒り *골(을) 내다:腹を立てる,怒る
골 〔名〕脳,頭
굴 〔名〕洞窟,トンネル,穴
굽 〔名〕ひづめ,かかと,ヒール
굿 〔名〕シャーマンの儀式
김 〔名〕(田畑の)雑草
깃 〔名〕羽,羽毛
끌 〔名〕のみ〈鑿〉
【2文字の名詞】*漢字語
가교 〔名〕架橋,架け橋〈架橋〉
가구 〔名〕世帯〈家口〉〔名〕세대〈世帶〉という語もある
가두 〔名〕街頭〈街頭〉
가문 〔名〕一族,家柄〈家門〉
가발 〔名〕かつら〈假髮〉
가장 〔名〕家長〈家長〉
가짜 〔名〕偽物〈假-〉
가투 〔名〕街頭闘争 *가두투쟁の略〈街鬪〉
간담 〔名〕肝臓と胆嚢(たんのう),心の底,胸の中〈肝膽〉
간수 〔名〕にがり〈-水〉
간첩 〔名〕スパイ〈間諜〉
갈증 〔名〕のどの乾き〈渴症〉
감촉 〔名〕感触,手触り〈感觸〉
감회 〔名〕感懐,感慨〈感懷〉
감흥 〔名〕感興〈感興〉
갑부 〔名〕大金持ち,大富豪〈甲富〉
강도 〔名〕強度〈強度〉
강도 〔名〕強盗〈強盗〉
강도 〔名〕降り方〈降度〉*雪や雨などの降り方
강등 〔名〕格下げ〈降等〉
강변 〔名〕川辺〈江邊〉
강산 〔名〕山河〈江山〉
강수 〔名〕強い一手〈強手〉
강추 〔名〕強く推すこと〈強推〉*강력추천〈強力推薦〉の略
강판 〔名〕おろし金〈薑板〉
개천 〔名〕下水路,どぶ,川〈-川〉
개학 〔名〕学期の始まり〈開學〉
객지 〔名〕旅先,異郷,旅行先〈客地〉
거금 〔名〕大金〈たいきん〉,巨額の金〈巨金〉
거동 〔名〕動作, 挙動〈擧動〉
거물 〔名〕大物〈巨物〉
거실 〔名〕居間〈居室〉
거액 〔名〕巨額〈巨額〉
거점 〔名〕拠点,足場〈據點〉
거취 〔名〕なりゆき,去就,進退〈去就〉
건달 〔名〕よた者,遊び人,やくざ,ごろつき〈乾達〉
걸작 〔名〕傑作〈傑作〉
검지 〔名〕人差し指〈-指〉
검찰 〔名〕検察〈檢察〉
격식 〔名〕格式〈格式〉
견적 〔名〕見積もり〈見積〉
결판 〔名〕物事の良し悪し,けり〈決判〉*결판을 내다:けりをつける
경단 〔名〕だんご,おはぎ〈瓊團〉
경락 〔名〕ツボ〈經絡〉
경사 〔名〕傾斜,傾き〈傾斜〉
경사 〔名〕慶事,祝い事,おめでた〈慶事〉
경적 〔名〕警笛〈警笛〉
경조 〔名〕慶弔〈慶弔〉
경종 〔名〕警鐘〈警鐘〉
경황 〔名〕余裕〈景況〉*경황(이) 없다 (慌ただしくて)心の余裕がない
고난 〔名〕苦難〈苦難〉
고막 〔名〕鼓膜〈鼓膜〉
고분 〔名〕古墳〈古墳〉
고성 〔名〕大声〈高聲〉
고초 〔名〕苦難〈苦楚〉*고초를 겪다:辛苦をなめる
고함 〔名〕叫び,大声〈高喊〉*고함을 치다/지르다:怒鳴る
곡절 〔名〕曲折,理由,わけ〈曲折〉
곡조 〔名〕調べ,曲調〈曲調〉
곤경 〔名〕苦境〈困境〉*곤경에 처하다:苦境に立つ
골조 〔名〕骨組み〈骨組〉*醇化語:뼈대
골초 〔名〕ヘビースモーカー〈-草〉
곳간 〔名〕物置〈ものおき〉〈庫間〉
공룡 〔名〕恐竜〈恐龍〉
공범 〔名〕共犯,共犯者〈共犯〉
공비 〔名〕共産ゲリラ〈共匪〉
공세 〔名〕攻め〈攻勢〉
공술 〔名〕ただ酒〈空-〉
공약 〔名〕公約〈公約〉
공예 〔名〕工芸〈工藝〉
공적 〔名〕手柄,功績〈功績〉
공주 〔名〕王女,姫〈公主〉
과도 〔名〕果物ナイフ〈果刀〉
과립 〔名〕顆粒〈顆粒〉
과업 〔名〕割り当てた業務,学業〈課業〉
과오 〔名〕過ち〈過誤〉
과외 〔名〕家庭教師〈課外〉
과잉 〔名〕過剰〈過剰〉
과즙 〔名〕果汁〈果汁〉
과찬 〔名〕ほめすぎ〈過讚〉
관료 〔名〕官僚〈官僚〉
관리 〔名〕官史〈官史〉
관저 〔名〕官邸〈官邸〉
관청 〔名〕官庁,役所〈官廳〉
광선 〔名〕光線〈光線〉
괴담 〔名〕怪談〈怪談〉
괴저 〔名〕壊疽〈えそ〉〈壞疽〉
교감 〔名〕副校長,教頭〈校監〉
교량 〔名〕橋梁〈橋梁〉
교훈 〔名〕教訓〈敎訓〉
구근 〔名〕球根〈球根〉
구두 〔名〕口頭〈口頭〉
구령 〔名〕号令〈口令〉
구미 〔名〕欧米〈歐美〉
구미 〔名〕食欲,食い気,興味,趣味,好み〈口味〉
구원 〔名〕救い〈救援〉
구호 〔名〕スローガン,掛け声〈口號〉
군복 〔名〕軍服〈軍服〉
궁합 〔名〕相性〈宮合〉
권총 〔名〕拳銃〈拳銃〉
권한 〔名〕権限〈權限〉
궤도 〔名〕軌道,レール〈軌道〉
궤양 〔名〕潰瘍〈潰瘍〉
귀감 〔名〕手本,規範〈龜鑑〉
귀신 〔名〕鬼神,幽鬼〈鬼神〉
규례 〔名〕規則と慣例〈規例〉
균열 〔名〕亀裂〈龜裂〉
극락 〔名〕極楽〈極樂〉
극치 〔名〕極致〈極致〉
극한 〔名〕極限〈極限〉
근간 〔名〕根幹〈根幹〉
근교 〔名〕近郊〈近郊〉
근래 〔名〕近来〈近來〉
근린 〔名〕近隣,隣近所〈近隣〉
근만 〔名〕勤怠〈きんたい〉〈勤慢〉
근성 〔名〕根性〈根性〉
근역 〔名〕韓国・朝鮮(ムクゲの多い地域の意で)朝鮮の別称〈槿域〉
근인 〔名〕根因〈根因〉
근해 〔名〕近海〈近海〉
근황 〔名〕近況〈近況〉
금괴 〔名〕金塊〈金塊〉
금실 〔名〕夫婦の仲〈琴瑟〉
급류 〔名〕急流,激流,早瀬〈急流〉
급소 〔名〕急所〈急所〉
급수 〔名〕等級, レベル〈級數〉
긍지 〔名〕誇り,矜持(きょうじ)〈矜持〉
기갈 〔名〕飢渇〈飢渴〉
기강 〔名〕社会風潮〈紀綱〉
기개 〔名〕気概,気骨〈氣槪〉
기교 〔名〕技巧,巧みな手腕,テクニック〈技巧〉
기구 〔名〕機構〈機構〉
기금 〔名〕基金〈基金〉
기기 〔名〕機器〈器機·機器〉
기미 〔名〕気配,気味,兆し〈幾微/機微〉
기백 〔名〕気迫〈氣魄〉
기법 〔名〕技法〈技法〉
기별 〔名〕消息,便り,知らせ〈奇別〉
기복 〔名〕起伏〈起伏〉
기사 〔名〕〈タクシーの〉運転手,技師,エンジニア〈技士〉
기색 〔名〕顔色,顔つき,素振り,気配〈氣色〉
기수 〔名〕〈運命の〉めぐりあわせ 〈氣數〉
기일 〔名〕命日〈忌日〉
기질 〔名〕気質〈氣質〉
기타 〔名〕その他〈其他〉
【2文字の名詞】固有語
가닥 〔名〕筋〔依名〕細長い物を数える語: 本,筋,条
가락 〔名〕音調,曲調,(音声などの)調子,響き
가래 〔名〕痰(たん) 가마 〔名〕つむじ
가마 〔名〕輿(こし),かご
가망 〔名〕見込み,望み,あて
가재 〔名〕ザリガニ
갈대 〔名〕葦(あし)
갈치 〔名〕タチウオ
갈피 〔名〕(物事の)筋,要領,分別
갓길 〔名〕路肩
강술 〔名〕つまみなしに飲む酒
개똥 〔名〕犬の糞,つまらないもの
개울 〔名〕小川
갯벌 〔名〕干潟,砂浜 *개벌ともいう
거름 〔名〕肥やし
거위 〔名〕ガチョウ
거죽 〔名〕表面,表地,外面 *生き物の最も表面の皮膚
건성 〔名〕上の空
걸딴 〔名〕台無し
검댕 〔名〕煤〈すす〉
겨레 〔名〕同胞 겨를 〔名〕暇
겨자 〔名〕からし
겹눈 〔名〕複眼 *복안〈複眼〉ともいう
고리 〔名〕輪
고비 〔名〕やま場
고섶 〔名〕(棚,引き出し,物をしまっておく容器などで)物がいちばん目につきやすい手近な所,すぐ手前の所,すぐそこ ¶풀은 왼쪽 서랍 고섶에 있어요.:糊は左側の引き出しの手前にあります
골치 〔俗〕頭
골탕 〔名〕思わぬ痛手,ひどい目
곱창 〔名〕牛の小腸
곶감 〔名〕串柿,干し柿
과녁 〔名〕的,標的
구리 〔名〕銅 구슬 〔名〕玉,ピー玉
구실 〔名〕役目,役割 국자 〔名〕しゃくし
군내 〔名〕〈漬物などの〉臭いにおい
군살 〔名〕ぜい肉 군침 〔名〕生唾,よだれ
굽이 〔名〕曲がり,カーブ
귀양 〔名〕流配,島流し,流刑〈<歸鄕〉
귀염 〔名〕かわいがること
귀지 〔名〕耳垢〈みみあか〉
귓불 〔名〕耳たぶ
귓전 〔名〕耳元
그대 〔名〕あなた,そなた,君
기미 〔名〕しみ,ほくろ
기슭 〔名〕ふもと,~辺
기장 〔名〕丈
기척 〔名〕気配
기틀 〔名〕基礎,土台
깡패 〔名〕ヤクザ,チンピラ
꼬마 〔名〕ちびっ子
꼬막 〔名〕ハイガイ
꼰대 〔隠〕老いぼれ, 先公
꼴찌 〔名〕びり,最下位
꼼수 〔名〕みみっちい手口
꽁초 〔名〕吸殻
꽁치 〔名〕サンマ
꽃뱀 〔名〕ガラガラ蛇, 金品を目当てに近づく女性
끗발 〔名〕〈ギャンブルなどの〉よい調子
끝단 〔名〕〈布の〉折り返し
끼니 〔名〕3度の食事
낌새 〔名〕気配,兆し,兆候
【3文字の名詞】*漢字語・外来語△
가로등 〔名〕街路灯〈街路燈〉
가로수 〔名〕街路樹,並木〈街路樹〉
각설이 〔名〕民謡を歌いながら物乞いする者〈却說-〉 *장타령꾼ともいう
간병인 〔名〕付添人〈看病人〉
간석지 〔名〕干潟(ひがた)〈干潟地〉
간유리 〔名〕くもりガラス,すりガラス〈-琉璃〉
간헐적 〔名〕断続的〈間歇的〉
강소주 〔名〕つまみなしに飲む焼酎〈-燒酒〉
개수대 〔名〕流し台〈-臺〉
갱년기 〔名〕更年期〈更年期〉
건넌방 〔名〕板の間を隔ててアンパン안방と向かいあっている部屋〈-房〉
건망증 〔名〕物忘れ,健忘症〈健忘症〉
건전지 〔名〕乾電池〈乾電池〉
결벽증 〔名〕潔癖症〈格〉
경승지 〔名〕景勝地〈景勝地〉
고물차 〔名〕ポンコツ車〈古物車〉
골절상 〔名〕骨折〈骨折傷〉
공감대 〔名〕共通の意識 〈共感帶〉
공작새 〔名〕クジャク〈孔雀-〉
광공업 〔名〕鉱工業〈鑛工業〉
광열비 〔名〕光熱費〈光熱費〉
광우병 〔名〕狂牛病〈狂牛病〉
교도소 〔名〕刑務所〈矯導所〉
교향곡 〔名〕交響曲〈交響曲〉
구구법 〔名〕九九〈九九法〉
구설수 〔名〕やり玉〈口舌數〉
구세주 〔名〕救世主〈救世主〉
구심력 〔名〕求心力〈求心力〉
구역질 〔名〕吐き気〈嘔逆-〉
구치소 〔名〕拘置所〈拘置所〉
군바리 〔卑〕軍人〈軍-〉
귀금속 〔名〕貴金属〈貴金屬〉
그라탱△ 〔名〕グラタン〈gratin〉
그을음 〔名〕すす(煤)
극비리 〔名〕極秘裏〈極秘裡〉
글러브△ 〔名〕グローブ〈globe〉
금강석 〔名〕ダイアモンド〈金剛石〉
급선무 〔名〕急務〈急先務〉
기관지 〔名〕気管支〈氣管支〉
기폭제 〔名〕起爆剤〈起爆劑〉
깡소주 〔名〕つまみなしで飲む焼酎〈-燒酒〉
꼬리표 〔名〕レッテル〈-票〉
꼴불견 〔名〕不様〈ぶざま〉〈-不見〉
끝판왕 〔名〕究極のボス〈-王〉
【3文字の名詞】*固有語
가늠자 〔名〕照尺
가두리 〔名〕縁(ふち)
가랑비 〔名〕小雨
가랑이 〔名〕股,またぐら
가랑잎 〔名〕〈広葉樹の〉枯れ葉
가래떡 〔名〕白く細長い餅
가르마 〔名〕髪の分け目
가리비 〔名〕ホタテ貝
가마솥 〔名〕〈大きな〉釜
가물치 〔名〕カムルチ,雷魚(らいぎょ)
가슴팍 〔名〕胸元
가오리 〔名〕エイ
가자미 〔名〕鰈(カレイ)
갈림길 〔名〕分かれ道,岐路
갈매기 〔名〕カモメ
감칠맛 〔名〕食欲をそそる味,コクのある味,醍醐味
강냉이 〔名〕トウモロコシの実
개새끼 〔名〕犬の子,人を罵っていう言葉
개차반 〔名〕ろくでなし,できそこない
갯강구 〔名〕フナムシ
갯바위 〔名〕磯(いそ)
거문고 〔名〕コムンゴ〈弦楽器の1つ〉
건더기 〔名〕スープの具
걸림돌 〔名〕障害物,さまたげになる物や人
걸음마 〔名〕あんよ,よちよち歩き
검버섯 〔名〕しみ
겉절이 〔名〕浅漬け
고드름 〔名〕つらら
고등어 〔名〕サバ
고명딸 〔名〕息子の多い家の娘
고봉밥 〔名〕山盛りごはん
고사리 〔名〕ワラビ
골뱅이 〔名〕サザエ,タニシ,ホネガイ
골짜기 〔名〕谷間
곰팡이 〔名〕カビ
광대뼈 〔名〕頬骨
구두창 〔名〕靴底
구들장 〔名〕オンドルの煙道の上に置く板状の石
구렁이 〔名〕大蛇,アオダイショウ
귀엣말 〔名〕耳打ち
귀이개 〔名〕耳かき
귓속말 〔名〕耳打ち
그믐[날] 〔名〕月の最後の日,みそか
기저귀 〔名〕おむつ,おしめ
길잡이 〔名〕道しるべ,道標
까치발 〔名〕つま先立ち
깡다구 〔名〕負けん気 *깡다구(를) 부리다:相手にくってかかる
깨금발 〔名〕片足立ち *한 발을 들고 한 발로 섬. 또는 그런 자세.
깨소금 〔名〕ごま塩
꼬투리 〔名〕さや〈莢〉
꽁무니 〔名〕尻,しっぽ
꽃망울 〔名〕つぼみ
꾸러미 〔名〕包み,束
꿍꿍이 〔名〕心積もり,もくろみ
【4文字の名詞】漢字語
가지각색 〔名〕色とりどり,さまざま〈-各色〉
각개 작전 〔名〕個別作戦〈各個作戰〉
각개 전투 〔名〕個別戦闘〈各個戰鬪〉
간간악악 〔名〕侃々諤々〈侃侃諤諤〉
간난신고 〔名〕艱難辛苦〈艱難辛苦〉
간담상조 〔名〕肝胆相照らすこと〈肝膽相照〉
건성 피부 〔名〕乾燥肌〈乾性皮膚〉
경거망동 〔名〕軽挙妄動〈輕擧妄動〉
고성방가 〔名〕放歌高吟〈高聲放歌〉
고수부지 〔名〕高水敷〈こうすいしき〉〈高水敷地〉
고집불통 〔名〕頑固一徹〈固執不通〉
관자놀이 〔名〕こめかみ〈貫子-〉
괴기영화 〔名〕ホラー映画〈怪奇映畫〉
구닥다리 〔名〕時代遅れの考えや物〈舊-〉
구사일생 〔名〕九死に一生を得ること〈九死一生〉
구상유취 〔名〕青二才〈口尙乳臭〉
구절양장 〔名〕つづら折り〈九折羊腸〉
구태의연 〔名〕旧態依然〈舊態依然〉
군계일학 〔名〕群鶏の一鶴〈群鷄一鶴〉
권투장갑 〔名〕グローブ〈拳鬪掌匣〉
금과옥조 〔名〕金科玉条〈金科玉條〉
금성탕지 〔名〕金城湯池〈金城湯池〉
금수강산 〔名〕錦繍のように美しい山川〈錦繡江山〉
금슬지락 〔名〕夫婦の愛〈琴瑟之樂〉
금시초문 〔名〕初耳〈今始初聞/今時初聞〉
금의환향 〔名〕故郷に錦を飾ること〈錦衣還鄕〉
금지옥엽 〔名〕とても大切に育てる様子〈金枝玉葉〉
급전직하 〔名〕急転直下〈急轉直下〉
기사회생 〔名〕起死回生〈起死回生〉
기상천외 〔名〕奇想天外〈奇想天外〉
기승전결 〔名〕起承転結〈起承轉結〉
길흉화복 〔名〕吉凶禍福〈きっきょうかふく〉〈吉凶禍福〉
【4文字以上の名詞】固有語
가마우지 〔名〕鵜(う)
가장자리 〔名〕端,縁
가재걸음 〔名〕後ろ歩き
강고등어 〔名〕カツオ
개똥벌레 〔名〕ホタル
거스러미 〔名〕ささくれ *거스러미가 일다:ささくれる
건들바람 〔名〕初秋に吹くさわやかな風
걸음걸이 〔名〕歩き方
겨드랑이 〔名〕わき,わきの下
겨울나무 〔名〕冬木立
골칫덩이 〔名〕頭痛の種,心配事,厄介者
곱슬머리 〔名〕天然パーマ,縮れ毛
구레나룻 〔名〕もみあげ
구멍가게 〔名〕小規模の商店
귀뚜라미 〔名〕コオロギ
귀싸대기 〔名〕びんた
그루터기 〔名〕切り株
꼬락서니 〔俗〕格好
꼭두각시 〔名〕操り人形
꼭두새벽 〔名〕早朝,朝っぱら,明け方
꽃봉오리 〔名〕つぼみ,前途のある若者(とりわけ子供)
꽃샘추위 〔名〕花冷え,春先の寒さ
곤드레만드레 〔名〕べろんべろん,ぐでんぐでん
*-뜨리다と-트리다:以前は-뜨리다のみを標準語として認めていたが,現正書法では両者,強調の意味を示す接尾辞として用いられている。
거꾸러뜨리다:打ち倒す,打ち負かす
¶신라가 고구려와 백제를 거꾸러뜨리고 삼국을 통일하였다.
(新羅は高句麗と百済を倒して三国を統一した)
¶사냥꾼이 총을 쏴 사슴들을 단숨에 거꾸러뜨렸다.
(猟師は銃を撃って鹿を一気に打ち倒した)
깨뜨리다:割る,砕く,壊す
¶아이가 공을 던져 유리창을 깨뜨려 버렸다.
(子供がボールを投げて窓ガラスを割ってしまった)
¶우리 형은 담배를 끊겠다는 약속을 깨뜨리고 다시 담배를 피우기 시작했다.
(うちの兄は,タバコをやめるという約束を破ってまたタバコを吸い始めた)
꺼뜨리다:(誤って火・電気を)消してしまう
¶우리 아이가 코드를 뽑아서 선풍기를 꺼뜨렸다.
(うちの子がコードを引きぬいて扇風機を消してしまった)
¶멀리 그리스에서 가져온 올림픽 성화를 실수로 꺼뜨렸다.
(はるばるギリシャから運ばれてきたオリンピック聖火を誤って消してしまった)
내려뜨리다:(上から下へ)下ろす,垂らす
¶구급대원들은 옥상에서 밧줄을 아래로 내려뜨려 사람들을 안전하게 구조했다.
(救急隊員は屋上からロープを下に落として人々を安全に救助した)
¶할아버자는 팔을 아래로 축 내려뜨리고 의자에 앉은 채로 잠이 들어 있었다.
(祖父は腕を下へだらんと垂らして椅子に座ったまま眠りに付いていた)
넘어뜨리다:勢いよく倒す,(政権などを)打倒する
¶거센 태풍이 나무를 순식간에 넘어뜨렸다.
(強力な台風が,木をあっという間に倒してしまった)
¶독재 정권을 넘어뜨리고 탄생한 새 대통령이었지만, 취임 후 얼마 되지 않아서 암살당했다.
(独裁政権を倒して誕生した新大統領だったが,就任後いくらも経たずに暗殺されてしまった)
누그러뜨리다:(興奮した気持ちや感情などを)和らげる
¶노래 자랑 출장자들은 긴장한 마음을 누그러뜨리기 위해 심호흡을 크게 했다.
(のど自慢の出場者たちは緊張した気持ちを和らげるために大きく深呼吸した)
¶평소 무뚝뚝한 오빠는 어린이들을 보자 표정을 누그러뜨리고 부드러운 목소리로 말했다.(ふだん無愛想な兄は,子どもたちを見ると表情を和らげてやわらかい声で話した)
떨어뜨리다:(上から下に)落とす
¶이웃집 장난꾸러기들은 우리 정원의 나무를 흔들어서 사과를 떨어뜨렸다.
(隣のいたずらっ子たちは,うちの庭の木を揺すってリンゴを落とした)
¶땅값은 치솟지만 정부는 땅값을 떨어뜨릴 방안을 못 찾고 있다.
(地価は急騰したが,政府は地価を下げる方案を見つけられないでいる)
망가뜨리다:壊す,駄目にする
¶아버지는 화가 나서 내가 만든 작품들을 발로 차서 전부 다 망가뜨렸다.
(父は怒って私の作った作品を足で蹴って壊してしまった)
¶腕時計のバッテリーを取り替えようとして,かえって壊してしまった。’
손목시계의 배터리를 갈겠다고 손을 대더니 오히려 망가뜨렸다.
MEMO
망가뜨리다は,対象にある動作を加えて故障させるという意味が強い。
맞닥뜨리다:ぶつかる,出会う,かち合う
¶골목길을 돌아서자마자 나는 선생님과 맞닥뜨렸다.
(路地に入った途端,先生とばったり出会ってしまった)
¶사람은 인생에서 맞닥뜨리게 되는 여러 실패와 고난에 좌절하지 말아야 한다.
(人は人生で出会うことになるさまざまな失敗や苦難に挫折してはならない)
무너뜨리다:(山や建物などを)崩す,倒す,(計画・組織などを)つぶす
¶적의 포탄이 마을의 성벽을 무너뜨렸다.
(敵の砲弾が村の城壁を崩した)
¶한 번 원칙을 무너뜨리면 앞으로는 걷잡을 수 없게 될 것이다.
(一度原則を崩してしまうと,これからは手のほどこしようもなくなるだろう)
밀어뜨리다:押し倒す,押しのける
¶어머니는 손을 헛디뎌 난간에 있던 화분을 길바닥에 밀어뜨렸다.
(母は手をすべらせて欄干にあった植木鉢を道に押し倒してしまった)
¶범인은 음주운전 단속에 걸리자 차로 경찰을 밀어뜨리고 달아났다.
(犯人は飲酒運転取り締まりにあうと,車で警察を押しのけて逃げた)
부러뜨리다:折る,折ってしまう
¶지난 주 태풍은 나뭇가지를 부러뜨릴 만큼 거센 폭풍우가 불었다.
(先週の台風では,木の枝が折れるほど強い暴風雨が吹き荒れた)
¶나는 자전거를 타다가 넘어져서 앞니 두 개를 부러뜨렸다.
(自転車で転んで,前歯2本を折ってしまった)
부서뜨리다:取り壊す,破壊する,破損させる
¶동생은 컴퓨터를 분해하겠다며 다 뜯어보았다가 결국 부서뜨리고 말았다.
(弟はコンピュータを分解しようとして分解してみたが,結局こわしてしまった)
¶아버지의 사업 실패는 어머니의 새집 장만에 대한 희망을 여지없이 부서뜨리고 말았다.
(父の事業の失敗は,母のマイホームの希望を完全にこわしてしまった)
부스러뜨리다:ぶち壊す,押しつぶす
¶사랑이 식으면서 둘의 관계는 조금씩 부스러져 갔다.
(愛が冷めていくにつれて、二人の関係は少しずつ崩れていった)
¶창문에 붙은 벌레를 잡으려다 실수로 유리창을 부스러뜨렸다.
(窓にくっついた虫を獲ろうとして,誤って窓ガラスを壊してしまった)
MEMO
*부스러뜨리다は普通クルミ,ピーナッツ,菓子,アメ,塩や砂の糖塊りなどにしばしば使われる。
빠뜨리다:(人をわななどに)陥れる,見落す,見逃す
¶여름철 계곡이나 물가에서 친구를 빠뜨리는 장난은 매우 위험하다.
(夏に渓谷や水辺で友だちを突き落とすいたずらはとても危険だ)
¶아침에 서두르다가 밤새도록 했던 숙제를 빠뜨리고 나왔다.
(朝急いでいたので徹夜して仕上げた宿題を家に置いてきてしまった)
쓰러뜨리다:倒す,覆す,負かす
¶조류 독감의 유행이 많은 닭을 쓰러뜨렸다.
(鳥インフルエンザの流行がたくさんのニワトリを襲った)
¶미얀마군은 무기를 사용해서 많은 죄가 없는 시민들을 쓰러뜨렸다.
(ミャンマー軍は武器を使って多くの罪のない市民たちをなぎ倒した)
오그라뜨리다:縮める,収縮させる
¶아침 출근길 지하철은 사람이 너무 많아서 몸을 오그라뜨리고 타야 정도 빽빽한 상태였다.
(朝の通勤電車は体を縮めないと乗れないくらいぎゅうぎゅうだった)
¶일회용 컵을 쓰레기통에 버릴 때는 오그라뜨리면 부피가 줄어 든다.
(使い捨てコップは、ゴミ箱に捨てるときに潰すと場所を取らなくて済む)
우그러뜨리다:へこませる
¶형은 친구 차를 우그러뜨려 수리비를 물어 줘야 했다.
(兄は友だちの車をへこませてしまい,修理費を払うはめになった)
¶동생은 선생님에게 혼나서 얼굴을 우그러뜨리며 싫은 표정을 지었다.
(弟は先生にしかられて,顔をしかめて嫌そうな顔をした)
으스러뜨리다:砕きつぶす,押しつぶす
¶은행강도는 금고를 햄머로 으스러뜨렸다.
(銀行強盗は金庫をハンマーでたたきつぶした)
¶급행 열차는 급제동을 걸었지만 늦어서 건널목에 들어온 덤프카를 으스러뜨렸다.(急行電車は急ブレーキをかけたが間に合わず,踏切に入ってきたダンプカーを押しつぶしてしまった)
일그러뜨리다:ゆがめる
¶나는 너무 아파서 얼굴을 일그러뜨렸다.
(あまりの痛さに顔をゆがめてしまった)
¶정치적 혼란은 사회를 일그러뜨렸다.
(政情の混乱は社会をゆがめてしまった)
자빠뜨리다:倒す,転がす
¶옆집에 강도가 들어와 주인을 자빠뜨려서 있는 돈을 다 빼앗아 갔다.
(隣の家に強盗が押し入り,家主を突き倒してありったけの金を奪っていった)
¶교차로에서 충돌 사고가 일어나 대형 버스가 가로수를 자빠뜨리다.
(交差点で衝突事故があり,大型バスが街路樹をなぎ倒した)
터뜨리다:爆発させる,破裂させる
¶발 바닥에 난 물집을 손으로 만지다가 터뜨리고 말았다.
(足の裏にできたまめを手で触っていて潰してしまった)
¶관중은 시내 광장에서 폭죽을 터뜨리며 신년을 축하했다.
(観衆は町の広場で爆竹を爆発させて新年を祝った)
퍼뜨리다:広める
¶마스크를 안 하고 회식한 사람들이 코로나 19를 시중에 널리 퍼뜨렸다.
(マスクをしないで会食をした人たちが,新型コロナを市中に広めた)
¶요즘은 SNS를 통해서 익명으로 남의 욕을 널리 퍼뜨리는 사람이 끊이지 않다.
(最近はSNSを通じて匿名で他人の悪口を広める人が後を絶たない)
허물어뜨리다:うち壊す,うち砕く
¶작업 기사가 굴착기로 재개발지역에 있는 낡은 집을 허물어뜨리고 있다.
(作業員が、重機を使って再開発地区の古い家を壊している)
¶범인은 잘생긴 외모와 화려한 말솜씨로 피해자들의 경계심을 허물어뜨려 사기 행각을 벌였다.
(犯人は,ハンサムな容貌と派手な話しぶりで被害者の警戒心を解いて詐欺行為を行った)
헝클어뜨리다:もつれる,からまる,ごちゃごちゃにする
¶언니는 자신의 화장품들을 헝클어뜨린 동생에게 화를 냈다.
(姉は妹に化粧品をめちゃくちゃにされたので怒った)
¶시험에 떨어졌다는 소식은 내 기분을 헝클어뜨렸다.
(試験に落ちたという知らせは私の気分を複雑にした)
흩뜨리다:散らかす,散らす,乱す,ばらばらにする
¶강아지가 물건들을 다 흩뜨려 놓아서 집이 이렇게 엉망이 됐어.
(子犬が物を散らかして家の中がこんなにめちゃくちゃになってしまった)
¶아침 일어나 보니까 상가 앞 길가는 까마귀가 먹다 흩뜨려 놓은 쓰레기투성이이었다.(朝起きると,商店街の前の道は,カラスが食い散らかしたごみの山だった)
日本語ではカタカナで表記する傾向のある単語のうち,韓国語では漢字語のものを集めてみた。これらの単語も翻訳するときには注意が必要だ。
中にはアイデンティティを아이덴티티と言うように,そのまま英語読みにして使っている単語もある。
【ア行】
ICチップ 전자칩〈電子chip〉
アーチェリー 양궁〈洋弓〉
アイデンティティ 정체성〈正體性〉
アイドリング 공회전〈空回轉〉
アイバンク 안구 은행〈眼球銀行〉
アイマスク 안대〈眼帶〉
アウェー〔サッカー〕 원정 경기〈遠征競技〉
アダルトコンテンツ 음란물〈淫亂物〉
アディショナルタイム 추가 시간〈追加時間〉
アニメーション 만화 영화〈漫畵映畵〉
アフタ 아구창〈鵝口瘡〉
アメリカ 미국〈美國)
アルハラ 음주 강요〈飮酒強要〉
アルバム 사진첩〈寫眞帖〉
アルミ箔 은박지〈銀箔紙〉
イギリス 영국〈英國〉
インサイダー取引 내부자 거래〈內部者去來〉
イントロ 전주〈前奏〉
インフルエンザ 독감〈毒感〉
インポテンツ 고자〈鼓子〉
ウインク 추파〈秋波〉
エープリルフール 만우절〈萬愚節〉
エイリアン 외계인〈外界人〉, 우주인〈宇宙人〉
オープンカー 무개차〈無蓋車〉
オウンゴール 자책골〈自責goal〉
オフィス 사무실〈事務室〉
オフェンス〔サッカー〕 공격수〈攻擊手〉
オフシーズン 비수기 〈非需期〉
オレンジ色 주황색〈朱黃色〉
【カ行】
カッピング 부항〈附缸〉
カルテ 진료 기록〈診療記録〉
ガールフレンド 여자 친구〈女子親舊〉
ガイド 안내원〈案內員〉
ガイドブック 안내서〈案內書〉
ガイドライン 지침〈指針〉
ガソリンスタンド 주유소〈注油所〉
ガラス 유리〈琉璃〉
キャラクター 성격〈性格〉
キャリア官僚 직업 관료〈職業官僚〉
キャンセル 취소〈取消〉〔하動〕
キリスト教 기독교〈基督敎〉
クロール〔水泳〕 자유형〈自由型〉
グループ 조〈組〉
グルメ 미식가〈美食家〉
ケアレスミス 단순 실수〈單純失手〉
コインロッカー 보관함〈保管函〉
コストパフォーマンス 가성비〈價性費〉
コック 요리사〈料理師〉
コックピット 조종석〈操縱席〉
コップ 잔〈盞〉
コピー 복사〈複寫〉
コンセンサス 공감대〈共感帶〉
コンテンツ 내용〈內容〉
コンパス 나침반〈羅針盤〉
コンビニ 편의점〈便宜店〉
【サ行】
サード(野球) 삼루수〈三壘手〉
サービスエリア 휴게소〈休憩所〉
サッカー 축구〈蹴球〉
サラリーマン 직장인〈職場人〉
サンプル 견본품〈見本品〉
シスター 수녀〈修女〉
シチュエーション 상황〈狀況〉
シャーマニズム 무속〈巫俗〉
シュレッダー 문서 세단기〈文書細断機〉
ショート(野球) 유격수〈遊擊手〉
スーツ 양복〈洋服〉
スキャンダル 추문〈醜聞〉
スキル 기량〈技倆〉
ストラテジーマップ 전략 지도〈戰略地圖〉
スパイ 간첩〈間諜〉
スローガン 구호〈口號〉
セカンド(野球) 이루수〈二壘手〉
セカンドオピニオン 이차 소견〈二次所見〉
セクハラ 성추행 性醜行〉〔하動〕
セレナーデ 소야곡〈小夜曲〉
センター(野球) 중견수〈中堅手〉
センターライン 중앙선〈中央線〉
【タ行】
ターニングポイント 전환점〈轉換點〉
タイトル 제목〈題目〉
タイプ 이상형〈理想形〉
タイムリーヒット〔野球〕 적시타〈適時打〉
タンカー 유조선〈油槽船〉
ダークグレー 암회색〈暗灰色〉
ダブルスチール 이중 도루〈二重盜壘〉
チャージ 충전〈充塡〉〔하動〕
チャーター便 전세기〈傳貰機〉
チャンス 기회〈機會〉
チラシ 전단지〈傳單紙〉
テーブルマナー 식사 예절〈食事禮節〉
テイクアウト 포장〈包裝〉〔하動〕
テスト 시험〈試驗〉
テナント 입주자〈入住者〉
ディフェンス〔サッカー〕 수비수〈守備手〉
デイパック 배낭〈背囊〉
デモ 시위〈示威〉
トイレ 화장실〈化粧室〉
トイレットペーパー 휴지〈休紙〉
トップ〔首脳〕 정상〈頂上〉
トップクラス 정상급〈頂上級〉
トップダウン方式 상의하달식〈上意下達式〉,하향식〈下向式〉
トリプリプレー 삼중살〈三重殺〉
トレーナー〔ジャージ〕 운동복〈運動服〉
ドア 출입문〈出入門〉,문〈門〉
ドッジボール 피구〈避球〉
ドナー장기 기증자〈臟器寄贈者〉
ドライアイ 안구 건조증〈眼球乾燥症〉
ドロー〔サッカー〕 무승부〈無勝負〉
【ナ行】
ナースステーション 간호사실〈看護師室〉
ナプキン 생리대〈生理帶〉
ニュータウン 신도시〈新都市〉
ヌンチャク 쌍절곤〈雙截棍〉
ノート 공책〈空冊〉
【ハ行】
ハードランディング 경착륙〈硬着陸〉
ハーフタイム〔サッカー〕 휴식 시간〈休息時間〉
ハイシーズン성수기〈盛需期〉
バイリンガル 이중 언어〈二重言語〉
ハイレベル 고단수〈高段數〉
バスケットボール 농구〈籠球〉
パスポート 여권〈旅券〉
バタフライ 접영〈蝶泳〉
バック 배경〈背景〉
バックパッキング 배낭여행〈背囊旅行〉
バッター 타자〈打者〉
パトカー 백차〈白車〉
パラシュート 낙하산〈落下傘〉
バレーボール 배구〈排球〉
パワハラ 갑질〈甲-〉
PM 2.5 초미세먼지〈超微細-〉
ピータン 송화단〈松花蛋〉
ビーフジャーキー 육포〈肉脯〉
ビール 맥주〈麥酒〉
ピッチャー 투수〈投手〉
ヒット〔野球〕 안타〈安打〉
ビリヤード 당구〈撞球〉
ピンク 분홍색〈粉紅色〉
ファースト〔野球〕 일루수〈一壘手〉
フィアンセ 약혼자〈約婚者〉
プール 수영장〈水泳場〉
フォワード 공격수〈攻擊手〉
ブランドショップ 명품점〈名品店〉
プライド 자존심〈自尊心〉
フリーペーパー 무가지〈無價紙〉
プレゼント 선물〈膳物〉
フレックスタイム 근무 시간 자유 선택제〈勤務時間自由選擇制〉
・会社によって근무 시간 선택제,선택적 근로 시간제,자유 근무 시간제,
변동 근무 시간제,탄력 근무제,플렉스 타임제など呼び方はまちまちで
あるが,会話では자유 출근程度がよく使われる。
プロ 전문가〈專門家〉
ペーパーカンパニー 유령 회사〈幽靈會社〉
ペーパードライバー 장롱 면허〈欌籠免許〉
ベッド 침대〈寢臺〉
ペット 반려동물〈伴侶動物〉
ベビーカー 유모차〈乳母車〉
ボーイフレンド 남자 친구〈男子親舊〉
ボーダレス化 무국경화〈無國境化〉
ホーム〔電車の〕 승강장〈乘降場〉
ホームシック 향수병〈鄕愁病〉
ホームルーム 조회〈朝會)
ホームレス 노숙자〈露宿者〉
ホワイトニング 미백 치료〈美白治療〉
ホワイトハウス 백악관〈白堊館〉
ボクシング 권투〈拳鬪〉
ポット 보온병〈保溫甁〉
ポリープ 용종〈茸腫〉
【マ行】
マイカー 자가용〈自家用〉
マジシャン 마술사〈魔術師〉
マタニティドレス 임부복〈妊婦服〉
マネーロンダリング 돈세탁〈-洗濯〉,자금세탁〈資金洗濯〉
ミス 실수〈失手〉
ムード 분위기〈雰圍氣〉
メガネ 안경〈眼鏡〉
メッキ 도금〈鍍金〉
メリーゴーラウンド 회전 목마〈回轉木馬〉
モデルハウス 견본 주택〈見本住宅〉
【ラ~ワ行】
ライト〔野球〕 우익수〈右翼手〉
ライトレール 경전철〈輕電鐵〉
ライフセーバー 해난 구조원〈海難救助員〉
ラウンドアバウト 회전 교차로〈回轉交叉路〉
ラブレター 연애편지〈戀愛便紙〉
ランナー〔野球〕 주자〈走者〉
リアルタイム 실시간〈實時間〉
リカバリールーム 회복실〈回復室〉
リサイクル 재활용〈再活用〉
リストラ 구조 조정〈構造調整〉
リハビリテーション 재활 치료〈再活治療〉
リミット 한계〈限界〉
リュック 배낭〈背囊〉
リリーフ〔野球〕 구원 투수〈救援投手〉
リレー 계주〈繼走〉
レアアース 희토류〈稀土類〉
レギュラー番組 고정 프로〈固定pro〉
レシート 영수증〈領收證〉
レッカー車 견인차〈牽引車〉
レフト〔野球〕 좌익수〈左翼手〉
レジ 계산대〈計算臺〉
レベル 수준〈水準〉
ローン〔融資〕 대출〈貸出〉
ロケーション 입지〈立地〉
ロケ地 촬영지〈撮影地〉
ロスタイム〔サッカー〕 추가 시간〈追加時間〉
ロッカー 사물함〈私物函〉
ロッククライミング 암벽 등반〈岩壁登攀〉
ワイン 포도주〈葡萄酒〉
【植物】
アセビ 마취목〈馬醉木〉
アブラナ 유채〈油菜〉
イチジク 무화과〈無花果〉
ケシ 양귀비〈楊貴妃〉
サボテン 선인장〈仙人掌〉
サルスベリ 백일홍〈百日紅〉
ザクロ 석류〈石榴〉
サンシュユ 산수유〈山茱萸〉
スイセン 수선화〈水仙花〉
ハマナス 해당화〈海棠花〉
バラ 장미〈薔薇〉
ムクゲ 무궁화〈無窮花〉
ユリ 백합〈百合〉
リンゴ 사과〈沙果〉
【動物】
アザラシ 해표〈海豹〉
イモリ 영원〈蠑螈〉
カバ 하마〈河馬〉
カワウソ 수달〈水獺〉
キリン 기린〈麒麟〉
キタリス 청설모〈靑鼠毛〉(설は鼠が転訛したもの)
クジャク 공작〈孔雀〉
サソリ 전갈〈全蠍〉
シフゾウ 사불상〈四不像〉
センザンコウ 천산갑〈穿山甲〉
ダチョウ 타조〈駝鳥〉
テン 산달〈山獺〉
トナカイ 순록〈馴鹿〉
ヒツジ 양〈羊〉
ヤギ 산양〈山羊〉
ヤマアラシ 호저〈豪猪〉
ライオン 사자〈獅子〉
ラクダ 낙타〈酪駝〉
ラッコ 해달〈海獺〉
【魚介名】
アユ 은어〈銀魚〉
アワビ 전복〈全鰒〉
イワナ 홍송어〈紅松魚〉
コノシロ 전어〈錢魚〉
ガンギエイ 홍어〈洪魚〉
サーモン 연어〈鰱魚〉
スケトウダラ 명태〈明太〉
タコ 문어〈文魚〉
タナゴ 망성어〈望星魚〉
タラ 대구〈大口〉
ナマコ 해삼〈海蔘〉
ニシン 청어〈靑魚〉
ハマグリ 대합〈大蛤〉
ヒラメ 광어〈廣魚〉
ブリ 방어〈魴魚〉
ホッケ 임연수어〈林延壽魚〉
マス 송어〈松魚〉
ムールガイ 홍합〈紅蛤〉
ヤマメ 산천어〈山川魚〉
ワカサギ 빙어〈氷魚〉
・「 植物名」「動物名」「魚介名」は,和語であっても慣例的にカタカナで
表記するものを含む。
「依存名詞」というのは読んで字のごとく,それだけでは役に立たない名詞のことです。例を挙げて見ましょうか。
(A) 맛있는 빵을 먹었습니다. (おいしいパンを食べました)
(B) 맛있는 것을 먹었습니다. (おいしいものを食べました)
ここで上の文から맛있는を取ってみましょう。(A)は빵을 먹었습니다, (B)は것을 먹었습니다となりますね。(A)では맛있는という言葉がなくても意味が通じますが,(B)の場合,것을 먹었습니다では何のことか分かりません。
(A) 맛있는 빵을 먹었습니다. (○)(パンを食べました)
(B) 맛있는 것을 먹었습니다. (×)(ものを食べました)
このように,他の言葉と一緒になってはじめて意味を持つようになる名詞のことを依存名詞と言い,この依存名詞は分かち書きします。
依存名詞にはこの것のほかに줄,데,수,편,지,리,만,체,채,들,뿐,만큼,대로,즈음,무렵など,たくさんの種類があります。次の例を見てください。
(A) 그가 떠날줄을 몰랐다. (×)
(B) 그가 떠날∨줄을 몰랐다. (○)
(A) 예전에 가 본데가 어디쯤인지 모르겠다. (×)
(B) 예전에 가 본∨데가 어디쯤인지 모르겠다. (○)
これら줄,데は依存名詞ですから,(B)のように分かち書きをしなくてはいけません。しかし新聞はスペースを節約するために,誤解のない範囲内で分かち書きを省略しているケースが多々あります。
そのほかにも下の例文の下線の部分が依存名詞です。
・지사는 "자신의 직책을 다했을 뿐, 자신에게 잘못은 없다"고 주장했다.
(知事は「自分の職責を果たしただけで,自分に非はない」と主張した)
• 법정에서 범인의 변명을 들었는데, 어떻게 저런 생각 없는 말을 할 수가 있지?
(法廷で犯人の言い訳を聞いたが,どうしてあんな考えのないことを言えるのか?)
• 정치인들은 국민의 생활 고통 따위는 눈에 들어오지 않는 거겠지.
(政治家たちは,国民の生活の苦しみなんて目に入らないんだろうな)
*'따위’の場合,普通の名詞の後ろで分かち書きするが,이따위,그따위,저따위……などは一つの単語として固まっているので,続けて書く。
• 새 정권이 들어선 이후로, 정치, 경제, 사회 등 뭐 하나 제대로 돌아가는 것이 없다.
(新政権になってから,政治,経済,社会など何一つまともに動いているものがない)
*参考:'등'のように,2つの言葉をつなげたり列挙する時に使う言葉は,分かち書きする。"아침 겸 점심", "한국 대 일본", "육 대 삼", "사과 및 딸기", "열흘 내지 보름"などがその例である(この中で'겸'と'대'は依存名詞で,'및'と'내지'は副詞)。
• 아무리 그래도 선거로 선출된 지자체의 장이 이렇게까지 형편없을 줄은 몰랐다.
(いくらなんでも選挙で選ばれた自治体の長が,これほどまでひどいとは思わなかった)
아무리 항의해도 저 사람들이 반성할 리가 없잖아.
(いくら抗議をしてもあの連中が反省するわけがないじゃないか)
• 태풍으로 인해 일 년 치 비가 단 며칠 만에 내려 강이 범람했다.
(台風で一年分の雨がたった数日間で降ったせいで,河川が氾濫した)
• 장기 정권이 되면 국민을 위한 정치를 하는 척하는 것도 한계가 보인다.
(長期政権ともなると,国民のための政治をしているふりをするのも限界が見えてくる)
*척/체の場合,척하다/체하다が一つの単語なので,後に来る하다を一緒に書く。
• 내 딴에는 최선을 다해서 일을 처리했는데 직장 상사에게 핀잔만 들었다.
(自分なりに最善を尽くして仕事を処理したのに,上司からは叱られるばかりだった)
• 카레를 주문한 손님은 맛이 없는 양 먹다 남겼다.
(カレーを頼んだ客は,まずそうに食べ残した)
• 새로 부임한 상사는 거 하라는 둥 저거 하라는 둥 시키는 건 어찌나 많은지.
(新しく赴任してきた上司は,これをやれ,あれをやれとやたらに指示が多すぎる)
• 아끼던 장난감이 있었는데 이사하는 난리 통에 잃어버리고 말았다.
(大切にしていたおもちゃがあったが,引っ越し騒ぎの中で失くしてしまった)
• 퇴직할 즈음에는 회사 상황이 어떻게 될지 걱정이다.
(退職するころには会社の様子がどうなっているか心配だ)
依存名詞に関連してもう一つ知っておくべきことは,'킬로미터', '리터', '톤', 헥타르'のように単位を表す言葉は,すべて依存名詞だということです。よって「50キログラム」「二千メートル」は。'오십 킬로그램', '이천 미터'のように分かち書きします。
ただし,前の言葉をアラビア数字で書いたり,単位をアルファベット記号で書くときは続けて書きます。'육백 그램'は,'600그램'または'600g'と書きます。'팔백 밀리미터'は,'800밀리미터'または'800ml'と書きます。
単位は英語だけではありません。例えば,「一か月」「二か月」というときの「か月」も単位です。'한달', '두달'と続けて書いてはいけません。'한∨달', '두∨달'と分かち書きします。'두∨시간', '삼∨주', '십∨년'もすべて分かち書きします。もちろん'2시간', '3주', '10년'のようにアラビア数字を用いる場合は続けて書きます。
そのほかにも,'한∨가지', '두∨마리', '세∨뼘', '네∨살', '다섯∨권', '여섯∨채', '일곱∨명', '여덟∨대','아흡∨잔','열∨번','이십∨회','삼십∨리','쉰일곱∨살','칠십∨시간', '백오십만∨
원などは,分かち書きが原則ですが,可読性のために,しばしば分かち書きを無視して書く場合があります。
さらに一つ追加の規則として,アラビア数字を使わなくても「順序」を表す依存名詞は続けて書くことができるということです。つまり,数を数える'오십∨개'は続けて書けませんが,順序を表す'오십번'や'오십번째'は,続けて書けるのです。
このような例をさらに挙げると,'삼층(三階)','십대(十代)', '이십등(二十等)', '오십팔회(五
十八回)','백십삼차(百十三次)','일학년(一年生)','십오사단(十五師団)','칠연대(七連隊)', '팔단(八段)', '육급(六級)'などがあります。
'년', '월', '일', '시', '분', '초'も広い意味で「順序」の意味を含んでいるため,続けて書くことが許されますが,'오∨개년', '팔∨개월', '일곱∨시간'など「期間」を表す言葉は,続けて書けません。
順序を表す依存名詞と一緒によく使われる単語に'제(第)'があります。제1법칙', '제2부', '제3장', '제4회', '제5회장'のように使われます。ここで'제'は接頭辞なので,分かち書きしてはいけないということです。
◆まとめ いろいろな数字の読み方
◎単位
100m:백∨미터 50cm:오십 센티 (미터)
3mm:삼∨밀리 (미터) 20km:이십 킬로 (미터)
100g:백∨그램
500m2:오백∨평방미터/오백∨제곱미터
3km2:삼∨평방킬로미터
1m3:일∨입방미터〔会話では세제곱미터という〕
◎分数
½:이분의 일 ⅓:삼분의 일
¾:사분의 삼 3 ½:삼과 이분의 일
◎円周率
3.1415926…:삼 점 일사일오구이륙…
◎平方根
루트 3:루트 삼
◎二乗,三乗
32:삼의 제곱 53:오의 세제곱
◎視力
1.2:일∨점∨이 1.0:일∨점∨영
0.5:영∨점∨오
◎熱
36 度5 分:삼십 육도 오분 38 度9 分:삼십 팔도 구분
◆数字と分かち書き
単位を表す単語,助数詞は前の言葉と離して分かち書きをする。しかし順序を表す
ときは,数字と次の単位をつけて書き,分かち書きをしない。
第1課:제1과
2025 年5 月16 日:2025 년 5 월 16 일
ただしハングルだけで書き表すときには( )の中のように分かち書きをする〔∨は分かち書きをする印〕
2 時5 分30 秒:2 시 5 분 30 초(두∨시∨오∨분∨삼십∨초)
4 年1 組:4 학년 1 반(사∨학년∨일∨반)
210 棟1153 号室:210 동 1153 호실(이백십∨동∨천백오십삼∨호실)
10 余年:십여∨년
100 余メーター:백여∨미터
何十年:몇십∨년
何名:몇∨명
何百名:몇백∨명
◎お金
数字と一緒のときにはつけて書く。
1,000ウォン:1,000원(천∨원)
20,000ウォン:20,000원(이만∨원)
100万円:100만엔(백만∨엔)
100元:100위앤(백∨위앤)
50ドル:50달러(오십∨달러)
1,500ユーロ:1,500유로(천오백∨유로)
◎数字を表記するときは万の単位で区切って書く。
123,456,789(1億2345万6789):1억 2345만 6789
(일억∨이천삼백사십오만∨육천칠백팔십구)