和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

客層

2018-01-24 14:26:33 | 英語特許散策

WO2014011393(特表2015-528952)
"20. The method of claim 1, wherein historical advertising campaign data comprises, for a served ad:

targeting type(ターゲット設定タイプ), targeted audience(ターゲット設定された客層)versus percentage spend of the budget, and
percentage of ad spend versus conversion rate for the targeted audience."

WO2013119828(特表2015-512090)
(Ab)

"Systems and methods for the optimized allocation of content within a universe of inventory(インベントリの領域)are described. For example, a method may include receiving content comprising at least one characteristic and at least one goal. A universe of inventory may be accessed that comprises a plurality of targets(ターゲット)which may be assigned into a plurality of segments based on at least one demographic vector(顧客層ベクトル). An allocation optimization model may be generated based on the at least one content characteristic, the at least one goal and the plurality of segments. The content may be presented to the targets based on the allocation optimization model. Viewing data may be received that comprises data associated with target consumption of the content and the allocation optimization module may be re-optimized based on the viewing data. Additional factors, such as resource constraints and/or filtering rules, may be used when re-optimizing the allocation optimization module."

"[0003] Purchasers of advertising space, for example television advertisements, typically place advertisements according to a media plan. Media buyers attempt to place advertisements based on fairly broad demographics(広範囲の顧客層), such as gender, age, employment, income or other definable groups which may be associated with measured television program or commercial ratings. For example, media buyers may develop media plans to place their advertisements in an inventory of advertising slots during television programs in order to reach a certain portion of a target demographics(対象顧客層の特定の層). However, conventional media campaigns are subject to certain inefficiencies, because the broad demographics inaccurately map to(マッピングする)actual audiences that consume the content and due to an inability to reliably determine the progress of an active campaign. As such(同様に;*従って、それ故に), a media campaign using traditional techniques is not able to dynamically optimize content distribution to content targets based on accurate, substantially real-time data."

WO2012138859(特表2014-513347)
(Ab)

"Methods of creating and displaying video advertisements and systems implementing the methods are disclosed. The method includes creating a user interface wherein an advertiser chooses multi-media assets and their programmatically described rendering behavior(レンダリング動作), creating a user interface wherein the advertiser chooses a time, program, and audience(顧客層)to display the video advertisement to, transmitting multi-media assets and their programmatically described rendering behavior as a program to be stored on each member of the target audience's viewer devices, and transmitting a signal to each member of the target audience's viewer device to render(表現する)multi-media assets and corresponding program for advertisement message."

WO2010051433(特表2012-507804)
(Ab)

"In some embodiments, a software facility performs a method of automated specification of models, estimation of elasticities, and discovery of drivers using the framework(s) discussed elsewhere herein is provided. The facility first obtains the client, business, and/or brand goals in terms of profit optimization, volume or revenue goals, acquisition of new customers, retention of customers, share of wallet and upsell. In conjunction with these goals, the facility obtains cross-section meta-data related to the planning time horizon, markets, geographies, channels of trade and customer segments(顧客層). In combination, the goals and meta-data define the structure of the data stack and the number of demand generation equations that are needed."

WO2009099675(特表2011-511384)
"17. The method of claim 16, wherein the context comprises at least one of a type of use, a media of use, a platform of use, a negativity of use, and a target audience(ターゲットとなる客層)of use."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。