和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

筒内噴射=直接噴射・・・じゃないかと思う

2016-03-06 12:16:44 | 自動車

筒内噴射の訳語としてin-cylinder injectionやcylinder injectionを見かけますが、direct injectionでいいんじゃないでしょうか?

筒内噴射式(自動車産業マップ)
筒内噴射(DI)エンジンシステム(日立オートモーティブシステムズ) 
(英語版http://www.hitachi-automotive.co.jp/en/products/ems/01.html
筒内噴射(ウィキペディア)ちなみに日本語では「シリンダ内に噴射」となっているが、英語では「燃焼室に噴射」となっている。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 重量% | トップ | ドキュメンテーションの基礎知識 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

自動車」カテゴリの最新記事