和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

損なう

2024-11-05 14:54:02 | ChatGPT
Translate: 他の部材と混用しても外観の審美性を損なうことのない繊維
ChatGPT:
ChatGPT

Fiber that does not compromise aesthetic appearance even when mixed with other materials

あなた:
How about
1. Fiber that does not lose aesthetic appearance even when mixed with other materials.
2. Fiber that does not detract from aesthetic appearance even when mixed with other materials
ChatGPT:
ChatGPT

Both options are accurate, with slight nuances:

  1. "Fiber that does not lose aesthetic appearance even when mixed with other materials"
    This phrasing suggests that the fiber itself maintains its aesthetic appearance. It’s clear, though it may imply that only the fiber’s own appearance remains unchanged.

  2. "Fiber that does not detract from aesthetic appearance even when mixed with other materials"
    This option emphasizes that the fiber maintains or complements the overall aesthetic, not just its own appearance. It’s suitable if the goal is to convey that the fiber preserves the visual appeal of the entire material blend.

If you want to emphasize the fiber’s contribution to the overall aesthetic, Option 2 is the better choice. If focusing on the fiber’s own appearance, Option 1 works well.

あなた:
How about "that does not impair"?
ChatGPT:
ChatGPT

Using "that does not impair" is an excellent choice, as it conveys a stronger sense of preserving the aesthetic quality without altering or diminishing it. For example:

  • "Fiber that does not impair aesthetic appearance even when mixed with other materials."

This phrasing is clear, concise, and suitably formal for technical or descriptive contexts. "Impair" directly suggests that the fiber will not negatively affect the overall aesthetic, making it an effective option for conveying durability in appearance.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« に優れる | トップ | 修飾先:関係詞節 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ChatGPT」カテゴリの最新記事