十勝が丘展望台で出会った
香港の人たち
メール交換が縁で
繋がりました!
メールの文章
翻訳機能を生かして
英文に変換
翻訳は
絶対に適正ではない!
と思ってはいますが...
雰囲気ぐらいは
伝わると思いつつ...
そんなふうに
翻訳機能を使って
自分のブログの
URLを貼ったら...
ブログが
英文変換!!
本当か???
これも
怪しい訳文だけど
本当でした!!
もうすでに
そんなことされている人も...
おじさんが
行なった
手順を
公開します!
二つの
翻訳機能を使いました
初めは
google翻訳です
日本語→英語で
言語選択
日本語のところに
URLを記入
すると
英語変換欄には
変換された
URL
ここをクリック
すると
全てが
英文に
変換!
変換された
部分を確認できます
原文テキストも
見ることが出来ます
この訳文は
少し怪しい?
二つ目に紹介するのは
Bing翻訳です
手順は
google翻訳と
ほぼ同じ
使い方に
少し工夫がありました
Viewsの右端を
クリック
l
googleと同じ
全面表示の英訳文
こちらで訳された文
(googleと同じ文)
Bing翻訳の方が
受け入れられるかな?
こんな
使い方もできました!
Viewsの
左側を
クリック
すると
こんな表示になります
左右に表示されます
左側には
日本語表示
右側には
英訳表示
文の上をクリックすると
どこの文を
訳したが
わかります!
英語が
大の苦手な
おじさんですが
なんか
楽しくなってきました!!
怪しい英文ですけどネ...