さきほど、ポリテクセンター愛媛での出張レッスンから帰ってきました。
今月末は3人一組のグループで、英語による模擬プレゼンをしていただく予定。
今年は発音の基礎からレッスンをスタートしたので、
発表の時の発音やイントネーションを厳しくチェックしたいと思っています。
各グループ内の役割分担が今日決まったところ。
月末の発表までにどう仕上がって来るか、楽しみです。
■■■
先日、小学生のSちゃんからもらったジャガイモ!!
大事に食べています。この前はポテトサラダにしました。
掘りたてで皮も薄いので、今回は皮つきのまま料理してみました。
お肉を焼いた後の肉汁を利用して、4つに切ったジャガイモを皮ごとド~ン!
とっても美味しくできました。お弁当にもGOODよ!Sちゃん!
■皮つきのまま~■
with (the) skin on : 皮がついたままで
文法的には、「付帯状況」を表すフレーズです。
with: 共にある
(the) skin (皮が)= on (くっついている)
with の後に SVC(The skin is on.)の文章のV(is :be動詞)を省略して
SCと並べるだけという
お手軽構造!!
つまり、(the) skin (皮が)= on (くっついている) 状態が with (共にある、一緒にある)
→皮がついたままで→皮つきのまま
(まさに状況が付帯しているわけで、分かりやすい用語!)
「付帯状況」って簡単だ!!くっついてる皮も、「んまいっ」!
↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓