もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

ミシンがけ:「縫い目がほころびた。」を英語で

2012-06-22 23:23:51 | ブログ

昨日が夏至( summer solstice ) だから、

今日は昨日より日が短くなったのよね。

センター試験まで、あと210日!って、さっき高3生も言ってたな~。

毎日を大切にしたいですね。

■物も大切にね■

出張レッスンに行く時に迷わず履ける黒のスラックス。

2、3本あるけれど、暑いシーズンに活躍する薄手の一本あり!

足さばきがいいのと、とにかく涼しい履き心地で、夏のお気に入りアイテム。

この間、履こうとしたら派手なほころびを発見。

(いつから裂けていたんだろう。。。)

My pants split at the seams.

(ズボンが縫い目のところでほころびた。)

split: 縦に裂く 縦にさける

at the seams : 縫い目のところで

seam: 縫い目 継ぎ目 綴じ目 合わせ目

120622_tsukuroimono

しばらく放っておいたのですが、手縫いでは心もとないので

ミシンを出して直しました。

あ~。スッキリ  ( I feel much better!  )

他にも何か繕い物ないかな~(笑)

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする