パエ-リャ

木製カトラリ-

Wooden cutlery, brush hangers, my chopstics

2008-09-05 16:47:35 | Weblog
Today, protective coating continued, of course...

I at long last completed the brush hanger, as shown
bellow.



My wife is very pleased, and she is asking me if I could
make another one for her calligraphy master...
I will think about it, seriously...

This is because there could be a latent demand for this
kind of brush hangers. If that were the case I might be able to
sell them to other students? I will see...

What is today's output? I could not do much today,
simply because I had to take my car to my dealer
for the annual regular checkup and had to stay put there

for a few hours.

See?



You have seen them, of course, but, they are now
more refined, and although you may see slight dimensional
discrepancies with this image, each pair has an exact

dimensional compatibility. That is to say that each pair,
stuck together, has exactly the same dimensions.
I realise that it is difficult to see that there are

another 7 pieces underneath what you can see with this
image...

Rowwise, there are small deviations from

the desired dimensions, but in reality these are so small,
and once seperately completed you will not be able to tell
the difference, anyway...

I will be working on them tommorrow. I do realise, of course,
that I was talking about the turning process, and I have
images, and I will do just that within the next few days.

On a brighter side of things, the DIY shop from which
I bought the brass pieces seems willing to exchange
the wider piece for 2 narrower pieces.

I will go tommorrow and that will mean less time for
fabrication, but I cannot help it...








パエ-リャ 87

2008-09-05 16:46:49 | Weblog
Conchita, como estas?

Todavia hace mucho calor! Como te va alla?

Mi hija, una estudiante en el norte, tiene
un coche con traccion a las cuatro ruedas,
y ademas aire acondicionado!

Cuatro ruedas para los hielos y las nieves, si, pero,
no necesitamos los aires acondicionados
en el norte, no!?

Ahora, vamos!

彼、今いないわ!(電話などに対して)
Ahora no esta!

それ、やり始めましょうよ!
Empezamos a hacerlo!

私の作品て、色々な物で作るのよ!
Mis obras, las hago utilizando varias cosas!

加工の工程で一番重要なのは穴を開ける事なのよ!
Lo mas importante del proceso de fabricacion
es perforar los agujeros!

然も、一揆に穴(上記の複数の穴)を開けること、絶対にしないのよ!
y, ademas, nunca los hago a una sola vez!

だって、穴の大きさって、一つ一つ違うの!
es que cada agujero es de diferente tamanyo!

例えば、私の工房で作っているみたいにね!
como por ejemplo que yo hago en mi taller!

作品作っている時って、もっと上手く作れるようにしか
考えていないわ!
Mientras trabajo la obra, pienso unicamente en

hacerla mejor!

あれ、買おうかな。。。
Pienso comprarlo...
Pienso comprarlas...

北に行こうかな。。。
Pienso ir al norte...

それ、やるのは難しいと思うよ!
Pienso que es dificil hacerlo!

それって、簡単じゃないと思うけど。。。
No pienso que eso sea facil...

Conchita, basta con esto para hoy, no?
Ahora entonces, vamos en ingles!

コピ-&ペ-ストすると、スペイン語のフォント、
出るのにさ、隠れて何処かにあっても、どの道
キ-ボ-ドが対応してないし。。。

If you do copy and paste you get the right
Spanish font, it must be hidden away somewhere, but then
my keyboard does not have the twidle and things...

それって、大して何かがあるわけじゃないわよ!
There is not much to it, really!
(理由とか、背景とか。。。)

彼女って、最近悩み事が多かったのよ。。。
She has been under a lot of strain...

彼、約束を破ったの!
He went back on his words!

そういう(素直な、とか)言い方、好きだわ、嬉しいわ!
I am glad you talk that way!

ねえ、私全然判らないわ、DKなんて!
Look! I do not seem to understand DK!

私、そんな様な事には関わりたくないわ!
I do not go in for that kind of things!

(国際電話)
直通で大丈夫よ!
You can dial direct!

人って、他の人達に偏見があるのよね!
People tend to stereotype other people!

どうのこうの、で、そんなのは勝手にそうなって
欲しいと思っているだけなのに。。。!
dounokouno, which is a rather wishful thinking, really...

Conchita, shall we leave it there?
Vaya con Dios!