パエ-リャ

木製カトラリ-

Wooden cutlery, forks, brush hangers

2008-09-25 16:40:31 | Weblog
By reversing the viewing order you will be able to
read my AIDE MEMOIRE in the first chapter of this
logging, if yuo are so intereted, that is...

After taking my wife to her regular gathering in
Kamakura first thing in the morning today really
started with wet sanding, seen below.



Can you see that the water is no longer murky...

Then, they were subjected to the first of protective
coating see below.





Tongs had been waiting for this session, as below. They
are from an earlier session, now catching up with the
latest batch.



It is imperative that I make the best use of the nail
beds, so some pieces find themselves waiting in the queue.
There are new comers to the coating session, shown below.



These are the propellers, multi-purpose scrapers.
Even, two-pronged forks have joined forces.



At the brush hanger front one progress was made, as seen below.
At least three members are now firmly put togehter.



The afternoon session ended abruptply as I felt that
I need to organize my working environment more wisely,
and I made a quick dash to the nearest DIY shop to buy,



I wanted a marker to scribble on metals, because with
so many L angled jigs I need to mark them with sensible
comments on them. Else, I would not know which ones are for what

purposes! However, I had 99% completed the boots
holders, as shown below.



All that is left now is to fix ornamental metal pieces
to the stems. Metal pieces are also shown. I will still need to
do some drilling work so that metal deformation does

not take place, but once that is done, then they will be ready for shiping!








パエ-リャ 106

2008-09-25 16:40:11 | Weblog
Conchita, como estas?

Hoy no hace calor, muy agradable con un poco de viento.
Ya tienes todo preparado para la cena?
Tengo hamble!

Ahora vamos!

足がとても痛むのよ!
Me duelen mucho las peirnas!

病気なの?
Estas enferma?

長い間運動をしてないんだ!
Hace mucho tiempo que no hago ejercicio!

サグラダ・ファミリアの最上階まで昇る価値
あるかしら?
Tu crees que merece la pena subir al ultimo piso

de la Sagrada Familia?

バルセロナの全景を見るために
para ver toda Barcelona!

霧がかかっていて、何も見えないよ!
Hace mucha neblina y no se ve nada!

ここに住み始めて2年になるわ!
Hace dos anoyos que vivo aqui!

東京って、訪れる価値、あるかしら?
Merece la pena visitar Tokio?

Conchita, basta con esto, no?
Encotnces, aqui ahora vamos en ingles!

私、外国は随分と見てまわったのよ!
I have seen quite enough of abroad!

犬をイノシシにけしかけたのよ!
We pitched the dog against the boar!

私、決めたこと、考えを変えないわよ!
I am sticking with my decision!

どっちつかずは止めて、私たちの味方をしてよ!
Come off the fence and support us!

彼女って、随分長いわねえ。。。
She has been around for quite a long time...
(テレビ出演とか政治活動とか)

ドウノコウノで十分やっていけるわよ!
We can make do with DOUNOKOUNO!

ビ-チの端まで行った、着いた
We got to the far end of the beach

彼女、水曜日はモデルの仕事があるのよ!
She has got a modelling session on Wednesday!

彼女、私に自分は写真家になったって言ってたわ!
She told me that she had turned photographer!

私、期待で体中ウズウズしていたのよ!
I was tingling all over with anticipatin!

Conchita, I go now. Take care!