「おいてきぼり」
と言う言葉は合っているのか?
自分では「おいてけぼり」って言っていたような気がするし…。
夫も私も関西生まれ。
時々、標準語が分からなくなります。
アクセントの違いは厳然とあるけれど、
書き文字まで分からなくなるときがありません?
大阪弁を直そうとは思っていないけれど、
書き文字が方言って言うのは困る時が結構あります。
大阪弁は、ら・り・る・れ・ろが、だ・り・る・れ・どになる子が多い。
昔、私の弟が「だじお(らじお)はどっちの(だ)?」って聞いたことがありました。
そこまではいかないけれど・・・。
詩の場合は、開き直ってこれは私の言葉よ!
って言えるけれど。
辞書を引いてみた。
「おいてきぼり」も「おいてけぼり」も両方OKみたい。
投稿したけれど、ずっと間違っていないか気にしていました。
詩にするつもりがなかったので、写真もパッキリしていて表情がない!
ちょっとした手間をおしむと、後でナガーイ言い訳をしなければならない。
と言う言葉は合っているのか?
自分では「おいてけぼり」って言っていたような気がするし…。
夫も私も関西生まれ。
時々、標準語が分からなくなります。
アクセントの違いは厳然とあるけれど、
書き文字まで分からなくなるときがありません?
大阪弁を直そうとは思っていないけれど、
書き文字が方言って言うのは困る時が結構あります。
大阪弁は、ら・り・る・れ・ろが、だ・り・る・れ・どになる子が多い。
昔、私の弟が「だじお(らじお)はどっちの(だ)?」って聞いたことがありました。
そこまではいかないけれど・・・。
詩の場合は、開き直ってこれは私の言葉よ!
って言えるけれど。
辞書を引いてみた。
「おいてきぼり」も「おいてけぼり」も両方OKみたい。
投稿したけれど、ずっと間違っていないか気にしていました。
詩にするつもりがなかったので、写真もパッキリしていて表情がない!
ちょっとした手間をおしむと、後でナガーイ言い訳をしなければならない。