キング牧師の誕生日と同じ誕生日のわが愚息(1月15日)。
全米では記念日として祝日になってますね、ご存知でしたか?
あまりの落差にややビビリますが、日曜日に適当にスポンジを買ってきて
「なんちゃって誕生日ケーキ」にしようともくろんでいたら・・・。
あちゃ~。
近くのイオンモールにあったはずのケーキのスポンジが見当たらない(涙)。
仕方がないので一から焼きました。
そうすると崩れ落ちそうなチョコレートケーキができあがったのですが
味は市販のものより甘くなく、えらく男性陣に好評でした。
とまぁ、こんなことで忙殺されてTIMEの16日号を
昨日と今日で40ページほど一気に読まなくちゃいけなくなったのです。
今日はカバー・ストーリーから(24ページから42ページまで)。
もうThe Cultureは飛ばして、最後あたりのコラムだけ読んでこの号は終了かなぁ。
面白かったのは、エリザベス女王からケイトが学ぶ5つのこと、という記事(pp32-33)。
2行ほどどうしても解せない部分があるので、これは明日の夜に英会話講師のジェシカに訊こう!
驚くのが、保養地になっている森での狩りをした後の女王の写真。
レトリバーが勇んで走っていく後を狩猟用に飼育した雉をしとめた女王が
満足そうに歩いている。
日本の皇室の風情はどこへやら。
さすがイギリスの王室は違うなぁ。
ピンク色の記事ではじまった冒頭の部分がふるっている。
「今じゃほとんど誰も覚えていないだろうが、シワだらけのエリザベス女王2世はかつて世界の美女と呼ばれていたのだ。」
こんなこと日本の皇后に書いたら、どうなると思います??
さすがに開かれた王室ですよねぇ。
私がいつもしんどいなぁって思うのはとても単純なことだと
今回わかった次第です。
それは・・・
イスラム、アフリカやインド、中国の固有名詞の難しさ。
これってけっこう辛い。
何せ音声化できづらい、得体の知れない文字列の名前が多いのです。
やはり読めると親しみがもてるというのはありますよね?
心の中で、
「えぇぇ?読めへんやないの。MUllah Abudul Ghani Baradar?」
そう読めない=馴染めないってことですわ。
1つだけ勉強になったこと、save for=except for 「~を除いて」という熟語ですね。
saveだけではどうにも訳ができなくて、set phraseで探すとやっと分かりました。
ホンマに奥が深いワ。。。。。
全米では記念日として祝日になってますね、ご存知でしたか?
あまりの落差にややビビリますが、日曜日に適当にスポンジを買ってきて
「なんちゃって誕生日ケーキ」にしようともくろんでいたら・・・。
あちゃ~。
近くのイオンモールにあったはずのケーキのスポンジが見当たらない(涙)。
仕方がないので一から焼きました。
そうすると崩れ落ちそうなチョコレートケーキができあがったのですが
味は市販のものより甘くなく、えらく男性陣に好評でした。
とまぁ、こんなことで忙殺されてTIMEの16日号を
昨日と今日で40ページほど一気に読まなくちゃいけなくなったのです。
今日はカバー・ストーリーから(24ページから42ページまで)。
もうThe Cultureは飛ばして、最後あたりのコラムだけ読んでこの号は終了かなぁ。
面白かったのは、エリザベス女王からケイトが学ぶ5つのこと、という記事(pp32-33)。
2行ほどどうしても解せない部分があるので、これは明日の夜に英会話講師のジェシカに訊こう!
驚くのが、保養地になっている森での狩りをした後の女王の写真。
レトリバーが勇んで走っていく後を狩猟用に飼育した雉をしとめた女王が
満足そうに歩いている。
日本の皇室の風情はどこへやら。
さすがイギリスの王室は違うなぁ。
ピンク色の記事ではじまった冒頭の部分がふるっている。
「今じゃほとんど誰も覚えていないだろうが、シワだらけのエリザベス女王2世はかつて世界の美女と呼ばれていたのだ。」
こんなこと日本の皇后に書いたら、どうなると思います??
さすがに開かれた王室ですよねぇ。
私がいつもしんどいなぁって思うのはとても単純なことだと
今回わかった次第です。
それは・・・
イスラム、アフリカやインド、中国の固有名詞の難しさ。
これってけっこう辛い。
何せ音声化できづらい、得体の知れない文字列の名前が多いのです。
やはり読めると親しみがもてるというのはありますよね?
心の中で、
「えぇぇ?読めへんやないの。MUllah Abudul Ghani Baradar?」
そう読めない=馴染めないってことですわ。
1つだけ勉強になったこと、save for=except for 「~を除いて」という熟語ですね。
saveだけではどうにも訳ができなくて、set phraseで探すとやっと分かりました。
ホンマに奥が深いワ。。。。。