日本漢字能力検定(漢検) ブログランキングへ
<漢字の学習の大禁忌は作輟なり> <一跌を経れば一知を長ず>
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆☆☆今年のテーマ:①漢検1級190点台復活(あわよくば200点満点) ②好きな古代史の研究深化(古田説の研究) ☆☆☆
★★★今年のスピリット:<百尺竿頭一歩を進む>&<百里を行く者は九十を半ばとす> ★★★
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(この時期、混乱しそうな人は読まないほうがよろしいかと思います)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(当ブログ模試を復習していて気になったことなどを下記・・・)
●過去のブログ模試で、「・・・しかし抽斎との(5)ジョウギを忘るゝことなく・・・」 (解答:情誼)としていたけど、下記のとおり「情誼/情義/情宜」・・・どれを書いても良さそう?広辞苑だと項目建ても意味も別扱いだけど・・・
●漢検2の書き方がよくわからないけど「情義」はこの文意からしたら✖かも・・・
●でも大辞泉だと、すべてOKのようだが・・・
情誼(ジョウギ):(広辞苑)交遊の情愛。したしみ。よしみ。
情義(ジョウギ):(広辞苑)人情と義理
(漢検2)
情宜・情誼(ジョウギ):友人や師弟間など、交遊における情愛。よしみ。「―に厚い人」 類)交誼
情誼(ジョウギ):書きかえ「情義」
情義(ジョウギ):人情と義理。「―を欠く」 書きかえ「情誼」の書きかえ字。
【情誼/情義/情宜】(デジタル大辞泉(小学館)):人とつきあう上での人情や誠意。「―に厚い人」
●私は広辞苑のように使い分けするつもり・・・それにしても漢検2では「情宜」でも〇になるんだ?・・・
👍👍👍 🐕 👍👍👍
<漢字の学習の大禁忌は作輟なり> <一跌を経れば一知を長ず>
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆☆☆今年のテーマ:①漢検1級190点台復活(あわよくば200点満点) ②好きな古代史の研究深化(古田説の研究) ☆☆☆
★★★今年のスピリット:<百尺竿頭一歩を進む>&<百里を行く者は九十を半ばとす> ★★★
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(この時期、混乱しそうな人は読まないほうがよろしいかと思います)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(当ブログ模試を復習していて気になったことなどを下記・・・)
●過去のブログ模試で、「・・・しかし抽斎との(5)ジョウギを忘るゝことなく・・・」 (解答:情誼)としていたけど、下記のとおり「情誼/情義/情宜」・・・どれを書いても良さそう?広辞苑だと項目建ても意味も別扱いだけど・・・
●漢検2の書き方がよくわからないけど「情義」はこの文意からしたら✖かも・・・
●でも大辞泉だと、すべてOKのようだが・・・
情誼(ジョウギ):(広辞苑)交遊の情愛。したしみ。よしみ。
情義(ジョウギ):(広辞苑)人情と義理
(漢検2)
情宜・情誼(ジョウギ):友人や師弟間など、交遊における情愛。よしみ。「―に厚い人」 類)交誼
情誼(ジョウギ):書きかえ「情義」
情義(ジョウギ):人情と義理。「―を欠く」 書きかえ「情誼」の書きかえ字。
【情誼/情義/情宜】(デジタル大辞泉(小学館)):人とつきあう上での人情や誠意。「―に厚い人」
●私は広辞苑のように使い分けするつもり・・・それにしても漢検2では「情宜」でも〇になるんだ?・・・
👍👍👍 🐕 👍👍👍
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます