翻訳者の散歩道

  ☆ 法律翻訳者の思考のあれこれ ☆
(「翻訳者になりたい人のためのブログ」を統合し「第ⅡBlog〇〇編」と表記)

半冬眠中も…

2008年09月01日 | 教室
私が半冬眠している間も、生徒さんは活躍をしています。←あたりまえだー

翻訳、進学、子育て、介護などなど・・・

この夏、ある生徒さんの翻訳したものが上演され、
急遽、いざ都心へーーー ♪
(冬眠していても、こういうときはパッチリ!目覚める私…)

素晴らしかったです。
演目自体は映画版を見たことはあったのですが、舞台は初めて。
パンフレットに載った生徒さんの名前を見て
 おぉ~、すばらしい~
と 感激ウルウル

超暑い日でしたが、行ってよかったー。

秋には、帰国した生徒さん(上記とは別の人です)と会えそうだし、スクールの方も、半分ですが復活です。<(_ _)> 
そうそう、会いたいとメールをくれた生徒さん達、忘れていませんよ。そのうち会いましょうね(一体いつじゃーい?)


←劇場の近くにたたずむゴジラ(^O^)♡
 結構気づかない人が多い。ナゼだー!?


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日英07秋クラス終了!+追記

2008年01月20日 | 教室
昨日、日英クラスが終了しました。

ご参加下さった皆さま、お疲れさまでした!

予定終了時間を30分近くオーバーし、
ビルの管理人さんが「ずいぶん、熱心ですね~」と驚いていました^_^;

その後、近くのイタリアンのお店で打ち上げ(^-^)

場所柄か、また有名人?がいらしたようですが、私は全く気づかず・・・。生徒さんの注意力はたいしたものです(@_@)

ところで、
今回、特別に実力テストを実施(^o^)//

さて、どのくらい力がついたかな?
可愛い生徒さんの成長を「確認」する!
教える側の大きな楽しみなのです。
(何気にプレッシャーをかけてる?

-----♡-----追記----♡-------

形式的には上記の日付で終っているのですが、

提出された実力テスト(皆スゴイ出来!)の添削、解説を送り、
さらに、それに対する質問に対する回答を送って
実質的にも終りましたー!

さて、資料一式を整理し、
生徒さんの大切な提出訳文と一緒にファイルしましょう。



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新春いろいろ

2008年01月11日 | 教室
早いもので、生徒さん達の「おめでたラッシュ」で生まれた赤ちゃんも、その後スクスク成長しており、
賀状やメールに添付された写真を見て、でれーっと( ^^) しています。

翻訳の仕事に復帰した生徒さんも複数いて、ホッと安心。。。
新しい道を歩みだした生徒さんには心からエールを送ります。。。

巣立った後も、喜んだり心配したり…の連続です。
人生いろいろですが、その中のほんの一部として翻訳の楽しさを経験してくれればいいなっと思うと同時に、素晴らしい生徒さん達に出会えたことに感謝する新春であります。(だれっ?"カッコつけー"って言ってるの?

さて、明日は2008年初の授業です。
雪の予想も出ていますが、気を引き締めていきましょう!
 
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミスが出ませんか?

2007年11月24日 | 教室
世の中、連休だというのに、なぜか授業の日でした^_^; 

そこで、最近ちょっと睡眠不足が続いていると話したところ、
鋭い質問・・・
 「思わぬミスが出ませんか?」

う~むぅ、
 ①「出ます」(でも、推敲でカバー)
 ②「出ません」(でも、本人が気づかないだけかも)
どちらもキッパリ言い切るのは難しいかな(あれっ
 
結局
 ③「出ないように(努力)しています。」
が"良回答"ってところか

確かに睡眠不足だと注意力は低下しがちですから、
心して、油断せず、慎重に作業するにかぎりますね 

今宵は月もきれいだし、早く眠りにつこうか(何のこっちゃ!?)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今年のユニーク講座は?

2007年10月08日 | 教室
独立してから例年(2005年、2006年と2回実施)行っている、ユニーク講座。

実は、今年も夏に行うつもりでした、ハイ。
内容もほぼ決まっており、題して、
「上級者の陥りやすいワナ」 しかも、無料!
  ただ、生徒さん向け<(_ _)>

しかーし、今夏は、このブログでも書いておりますが、空調をはじめ電気系統が次から次へとダウンし、その余波を受けたのか(笑)、私も低空飛行になり、それを実行するだけのエネルギー(または余裕)がなく、流れてしまいました。

実は、先日の日英クラスで、その内容として予定していたネタの一部を(質問をきっかけに)話し、「これ、夏にやろうと思っていたものだったのよねー」と思い出した次第です。(笑)

さて、どうするか?
再考して催行するか、あるいは忘年会に化かそうか(^_^)
来年に変身させて出すか?
もう10月だ・・・。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ある旅立ち

2007年09月15日 | 教室
今日、ある生徒さんが某国へ旅立ちました。

ちょっと心配だけど、とてもしっかりしている人なので「心配無用!」でしょう。

思えば、その生徒さんが公開レッスンに参加され、初めて会ったのがつい昨日のようです。

人との出会いとは不思議なもので、ひょんなことから結構長くお付き合いが続いたりします。

?年後に日本に帰ってくる頃には、さらに逞しく、聡明に、そして知識をいっぱい吸収して、もっともっと素敵な女性になっていることでしょう。

元気でいっていらっしゃい!
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

秋の公開レッスン

2007年08月21日 | 教室
秋の公開レッスン、9月29日(土)に行います!

実は、どうしようか迷っていました。

なぜなら、
日英クラスは年に1回の開講で、今年は9月1日(土)から始まり、⇒⇒⇒公開レッスンより日英クラスの開講が先行してしまうからです^_^;

しかし、ここで翻って考えると、年に1回の開講なのでイレギュラーな日程でも仕方ないか・・・(って居直りか!) 

参加は無料ですので、お気軽にご参加下さい。 

公開レッスンは、一応?英日と日英の双方を扱います。お楽しみに!

公開レッスンのご案内はこちら。 
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

生徒と私-その7

2007年08月14日 | 教室
昨年は「おめでたラッシュ」という記事を書いたのですが、今年は「引越しラッシュ」です(^_^)

それも、国内のみならず海外組みも数人います。
偶然なんでしょうが、何となく不思議な感じ。。。

国内の引越しは単に箱に詰めるだけ?だけど、海外となるとそうもいかず、結構手間と時間がかかるようです。

しかし、引越しの手間は大変でも、転居先の国で学ぶものは大きいですね。
なにしろ、その国では「外国人」としての立場に立つのですから、立居振舞も気をつけなければならないことも多いでしょうし、そこで吸収できることは膨大です。

既に海外から帰国してきた生徒さんを見ると、その国の言語をマスターし、いろいろな国の友人ができ、世界観も一回り大きくなって、ついでに(?)人間としても大きく成長しています

とはいえ、どこの国でもそうですが、やはり"異国"ですから、いろいろと(いらぬ)心配もしますよ。

そういうときには不思議なことに「元気ですメール」が届き、ホッとします。

そう、生徒さんは逞しく世界へ羽ばたいていくのに、私の方が、巣立った生徒さんに対しても(母性的???(笑)かつ不要な)心配がつきず、生徒離れができていないのかもしれません。ありゃ~



------------------

 翻訳お役立ち情報を載せたホームページも是非ご訪問下さい。  

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

リーガル07春シーズン開幕

2007年04月22日 | 教室
昨日から、英日07春クラスが始まりました。

(昨年も書いたのですが)メンバー構成もその都度異なり、翻訳経験の全くない人が多いクラスもあれば、反対のクラスもあります。
果たして今学期はプロの集まりとなりました。(注:この場合「プロ」というのは法律翻訳を業として行っている、という意味ではありません。)
皆さん、かなりのレベルで揃い踏み(^o^)
質問も活発で、英日のみならず、日英に関するいろいろな質問が出ました。

   

ところで、「シーズン開幕」はプロ野球にひっかけたのでありますが(^^♪
次回の授業にはトラのペンケースを持っていきますね(って、関係ないか
Comments (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

リーガル日英クラス終了

2007年04月08日 | 教室
昨日、リーガル翻訳日英クラスが終了しました。

今学期は、進みが速く、教材を補足すること2回!

最後はちょっと?難しいものを出しました。

そこで改めて思ったのは、

  まだまだ日本語に引きずられやすい、ということ。

日本語独特の枕詞のようなものは必ずしも訳出する必要はないわけです。

まぁ、これも学習を通して、コツをつかんでいってくれればOK。

今学期初めて日英にトライした人は、最初は少々荒削り^_^;でも最終回は進化していましたら、今後が楽しみです。

継続生は既に一定のレベルに達している人も多く、こなれた英文を書いてきますが、これも生徒さん各自の弛まない努力の賜物ですね。

初めて日英を学習する場合、最初は英作文レベル?でも、ガックリ落ち込むことなく、自分のペースで予習・復習して授業を消化していけば、英日の基礎が出来上がっている限りは徐々に「活きた」英文が書けるようになっていきます。

教師としては、生徒さんがどんどん進化していくのを見るのはやはり喜しいですね

皆さん、ホントにお疲れさまでした!

Comments (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする