イミダス、知恵蔵が休刊になるそうですが、納得できます・・・。
ここ数年、毎年買い換える際に、「もう必要ないか・・・。」と思いつつ買っていたからです^_^;
一昔前は翻訳者の必需品だったものが、インターネットの進化?によって場所塞ぎ?になりつつあるのでしょうか。しみじみ…
そうそう、以前、偉い翻訳家の方から「毎年買換えるのは当然!旧年度のものも捨てずにすべてとっておくべし」とアドバイスを頂いたことがありました。
すべてを取っておくというのは(物理的保管能力の問題もあり)無理ですが、助言に従い、毎年買い換えておりましたし、よく使いました。+生徒さんにも薦めておりました。
しかし、(特に)ここ2~3年は使用頻度が急激に減少、1年にほんの数回しか開かないという現状。⇒来年度から買うのはやめようと思っていたところに、休刊のニュースです^_^;
さて、これまで分厚いイミダスを入れていた本棚のスペースに何を入れましょうか。
------------追記-----------
明日から日英クラスが始まります。
今、生徒さん全員の訳文に赤を入れ、提供すべき情報を確認しています。
それにしても、久しぶりの授業だ~!
ここ数年、毎年買い換える際に、「もう必要ないか・・・。」と思いつつ買っていたからです^_^;
一昔前は翻訳者の必需品だったものが、インターネットの進化?によって場所塞ぎ?になりつつあるのでしょうか。しみじみ…
そうそう、以前、偉い翻訳家の方から「毎年買換えるのは当然!旧年度のものも捨てずにすべてとっておくべし」とアドバイスを頂いたことがありました。
すべてを取っておくというのは(物理的保管能力の問題もあり)無理ですが、助言に従い、毎年買い換えておりましたし、よく使いました。+生徒さんにも薦めておりました。
しかし、(特に)ここ2~3年は使用頻度が急激に減少、1年にほんの数回しか開かないという現状。⇒来年度から買うのはやめようと思っていたところに、休刊のニュースです^_^;
さて、これまで分厚いイミダスを入れていた本棚のスペースに何を入れましょうか。
------------追記-----------
明日から日英クラスが始まります。
今、生徒さん全員の訳文に赤を入れ、提供すべき情報を確認しています。
それにしても、久しぶりの授業だ~!