イヤクしたい 2012年10月07日 | 英語・翻訳 わけの分からない英文、意訳したい。 このまま、日本語にしても、「一体何がどうなったー!」という悲鳴が聞こえそう…。 「起草者の真意を大事にする」を守ってきた(つもり)。 ねじれた、こんがらがった文章の真意は何処に?? で、結局どうする? « 何がなんだか… | TOP | 新設分割が詐害行為取消の対... »
post a comment ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する