3月13日(月)
words and expressions
It's nice to see you again. あなたにまたお会いできてうれしいです
in back of = behind ~のうしろに、後ろの
in front of ~の前に、前の
center fold 半折り (雑誌などでピンナップ(pinup)が折りたたんでついているもの
refuse (動詞)断る
refusal (名詞)拒否
【just/ only】
Today is just (only) Tuesday, we don't have to finish this report until Friday.
今日はまだ火曜です、私たちはこのレポートを金曜まで終わらせなくていい
This computer is just 50,000 yen. このコンピューターはたった50,000円です
It's just (only) ten o'clock we have a lot of time before the movie. Shall we have some coffee.
まだ10時です、私たちはたくさん時間があります。コーヒーを飲みましょう
It's exactly ten o'clock. ちょうど10時です
【明るさに関する表現】
brilliant キラキラ光る
bright (形容詞)輝く、光っている、まぶしい
dim 薄暗い、ぼやけた
dark 暗い
pitch black 真っ黒の、漆黒の
dimmer 照明調整スイッチ、調光器
function 機能
feature 特徴、特製、機能
shiny (形容詞) 光る、輝く。ピカピカの
shade (動詞)~を光や熱から遮る、保護する (名詞) 陰、木陰、物陰
shades=sunglasses サングラス
shadow (動詞) ~を陰にする、影で覆う (名詞)影、暗がり
shine (動詞)照らす、光らせる (名詞)光、輝き
This lamp has a dimmer. このランプは調光器が付いている
This lamp has a dimmer feature. このランプは照明調整機能が付いている
You should put your camera in the shade. あなたのカメラを日陰に置く方がいいですよ
We should sit in the shade. 日陰に座った方がいいです
You should park your car in the shade. 日陰に車を止めるほうがいいですよ
You should park in the shade. 日陰に駐車する方がいいですよ
You should shade your baby's face because the sun is bright. 太陽が明るいので赤ちゃんの顔を光から遮る方がいいですよ
You should take one more picture because your face has a branch shadow.
あなたの写真は枝で陰になっているのでもう一枚写真を撮る方がいいですよ
I envy her shiny new car. あなたのピカピカの新車がうらやましいです
Shine the light here. ライトでここを照らして
Shine the flash light here. 懐中電灯でここを照らして
【具合を聞く】
How are you feeling today? 今日の調子はどうですか/ 具合はいかがですか
Much better. だいぶいいです
That's great! それはよかったです
I've caught a cold. 風邪をひきました
That's too bad. それはお気の毒に
How is your pain today? 今日は痛みはどうですか
Much better. 前よりいいです
But my back still hurts. でも背中はまだ痛いです
It hurts here. ここが痛いです 部位の名称が分からなくてもこの表現は使える
ache (名詞)痛み―痛みが強くなったり弱くなったり断続的
pain (名詞) 痛み、苦痛
painful (形容詞)痛い
Swallowing is painful. 飲み込むのは痛い
Cutting finger is painful. 指を切るのは痛い
It's not perfect but good enough. 完ぺきではないけれど、十分に良い ⇒まぁいいっか
Your pronunciation is not perfect but good enough. 君の発音は完ぺきではないけど、十分良いです
【ごみに関する表現】
crumb(s) パンくず、食べ物のかけら
bread crumbs パンくず
You have crumbs on your shirt. シャツの上に食べ物のくずがありますよ
Last night, while watching TV I ate cookies, this morning I noticed there are a lot of crumbs on the bed.
昨晩、テレビを見ながらクッキーを食べました、今朝、私はベッドの上にたくさんの食べかすがあるのに気が付きました
There is a lot of dust behind TV. テレビの後ろに多くのほこりがあります
It's not a hobby but if I have free time I like to dust my house.
趣味というわけではありませんが、もし時間があれば私は家のほこりを払うのが好きです
garbage 生ごみ、くず、残飯 garbage can ごみ箱
trash 紙ごみ trash can ごみ箱
litter ごみを散らかす、ごみで散らかす
Don't litter. ごみを捨てるな(道端や公共の場所でごみを捨てるな、ということ)
There are a lot of litters. たくさんのポイ捨てがあります
throw away ~を投げ捨てる、 捨てる
Should I throw this paper away. この紙を捨ててもいいですか
throw out 捨てる、処分する
Please pull over at the next corner I want to throw this lukewarm coffee.
次の角で車を止めてください、私はこのぬるいコーヒーを捨てたいのです
take out 持ち帰る
Don't take out of the trash. ごみを持ち帰らないでください
【鼻をかむ】
blow my nose 鼻をかむ I blew my nose. 鼻をかみました
I have to blew my nose. Do you have a tissue? 鼻をかまなけらばなりません、ティシュを持ってますか
【やんわりとした断り方、好みではない・イディオム】
After the class, shall we go to kereoke? クラスの後、カラオケに行きましょう
Kareoke is not my cup of tea. カラオケは好みではありません
....... is not my cup of tea. .....は私の好みではない、趣味ではない
Skiing isn't my cup of tea. スキーは私の趣味ではない
(会話練習)
A: Shall we drink beer? ビール飲みましょう
B: Beer is not my cup of tea. ビールはあまり好みではないのだけど
A: Okay. Instead of beer, how about wine? わかった、ビールの代わりにワインはどう?
B: Sounds great! いいねぇ
A: Would you like to see a movie at 109? 109へ映画を見に行きませんか
B: 109 isn't my cup of tea. 109はあまり趣味じゃないなぁ
A: Okay, how about cinematheque. うん、じゃあ、シネマテークはどう
B: Sounds great! いいねぇ
≪復習問題21≫
次の文をカッコ内の単語を使って英文に直してください。
1、私たちの出発の前にコーヒーを飲む十分な時間がありますか(have)
2、この箱はこれらの雑誌を入れるのに十分な大きさですか (put)
3、彼はお酒を飲める年頃ですか (enough)
4、イギリスのチームは日本のチームに勝った(team)
5、今日は三月にしては寒い (cold)