loony binって、聞いたことある?
(question.gif)
聞いたこと無いでしょう?
もし、あなたがこの俗語(slang)を知っていたら、かなり英語に詳しいはずですよ。
僕はもちろん知っていますよ。
何しろ、もう20年以上も英語圏で生活していますからね。
しかし、実を言うと、この俗語を生活の中で使ったことはありません。
じゃあ、どうして知っているのか?
それは、僕が英単語だとか、俗語を忘れないように毎日e-メールで英語を勉強しているからです。
僕は現在カナダのバンクーバーで暮らしているんですよ。
耳に入ってくる言葉は、ほぼ1日中英語です。
なぜなら、こうして日本語を書いているときでも、僕は現地のCNNラジオをつけっぱなしにしているからです。
朝起きてから寝るまで、散歩や買い物やミーティングに出るとき以外は、僕がこのオフィス兼居間に居る間は、ずっと英語だけが流れています。
テレビは持っていません。
忙しいのでテレビなど見ている暇がありませんし、見たいとも思わないですね。
とにかく、暇な時間があれば、ネットサーフィンしているか、記事を書いています。
寝るときにラジオのスイッチを切って、それから本を読んでグッスリと眠りにつきます。
ところで、911のあの惨事が起こった時にも、僕は付けっぱなしにしていたCNNのニュースで最初のジェット機がワールドセンターに突っ込んだ直後にその第一報を聞いたものでした。
(planeold3.gif)
初めは、極めてまれな航空機事故だと言っていたものですが、2番目のジェット機が突っ込んでから話が変わってきました。
そういうわけで、僕はCNNのラジオを聴きながらの生活がもう10年以上も続いています。
でも、このラジオからもloony binって、聞いたことがないのですよ。
つまり、あまり使われていない俗語なんですね。
だから、あなたが知らないとしても無理が無いんですよ。
また、あなたが知らないからって、英語ができないと思い込む必要もありませんよ。うへへへ。。。
悲観して、豆腐の角に頭をぶつけて、自殺しないでくださいね。うヒヒヒヒ。。。。
では、loony binって、どういう意味なの?
精神病院とか、精神病の施設という意味なんですよ。
平均的な人にとっては、日常生活であまり縁の無いものですよね。
例文には次のようなものが載っていました。
I think the new sales manager belongs in the loony bin.
新しい販売責任者は、かなり変わっていると思う (精神病院の患者のようだ)。
つまり、日常会話では“かなり変わった人”だと言うときに使うのですね。
(picasso3.gif)
僕は、今までに一度も使ったことが無いです。
聞いたこともありません。
でも、そのうち機会があったら使ってみようと思います。うへへへへ。。。。
グーグルで検索してみると次のように304,000件引っかかりました。
■“Googleでloony binを入れて検索した結果”
僕は、目にしたことも聞いたこともないけれど、けっこう使われているんですよね。
上の検索結果の中にも出てきますが、The American Heritage® Dictionaryには次のように書いてあります。
The American Heritage® Dictionary of the English Language:
Fourth Edition. 2000.
loony bin
NOUN: Offensive Slang
An institution for the mentally ill.
つまり、相手を侮辱するような時に使う、かなり品の悪い言葉だということですよね。
だから、この言葉は相手に聞こえるようなところで言うものではないようです。
要するに、噂話をするようなときに使うものですね。
僕は英単語を忘れないようにするために、毎日、英単語のメールを送ってもらっているんですよ。
おそらく、あなただって毎日メールボックスをチェックするでしょう?
僕も朝起きると、たいていメールボックスをチェックします。
その時に、この英単語のメールも開くわけです。
例文が付いているし、発音も聞けるので、とても英語の勉強になります。
もう足掛け3年ほど続けていますよ。
あなたも関心があったら次のリンクをクリックして登録してみたら。。。
■『無料eメール英語学習サービス』
365日、毎日違ったメールが来ます。
英単語とそれを含んだ例文が表示されます。
単語暗記帳を使うように簡単に英語の勉強ができますよ。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなりますよ。
スラングだとか、旅行に関する英単語だとか、経済に関する英単語だとか、技術用語だとか、あなたが関心のある分野を選ぶことができます。
毎日メールを受け取るのがウザイのなら、1週間おきとか、期間を決める事もできますよ。
試してみるだけの値打ちがありますよ。
このサービスは無料です。
ええっ?
英単語を勉強するのもいいけれど、何か英語を使う仕事に結びつくよな事はないの?
ほおォ~英語を使った仕事ですか?
翻訳の仕事ってどうですか?
“でも、難しいんじゃないの?”
あなたが翻訳家になることをサポートしてくれるところがありますよ。
もし、興味があったら次のリンクをクリックしてみてくださいね。
■『翻訳者を志す全ての人を
サポートしています』
何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
世界的な諺に次のようなものがありますよね。
「万里の道も一歩から」
じゃあ、がんばってくださいね。
Good luck!
バ~♪~イ
(byebye.gif)
あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク
■ 『見て楽しい、読んで面白い
私版・対訳ことわざ辞典』
■ 『笑って楽しめる 私版・対訳
慣用句・熟語辞典』
■ 『辞書にのってない英語スラング』
■ 『オンライン自動翻訳利用法』
■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』
(bare02b.gif)
では、今日も元気で
楽しくお過ごしくださいね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます