La Montagne Magique
魔の山(フランス語)(6)
———————————【6】————————————————
Une fois sur le territoire suisse, à Rorschach,
on a encore recours au chemin de fer, lequel
ne vous emmène qu'à la petite station alpestre
de Landquart, où l'on est obligé de changer de
train.
——————————— (訳)—————————————————
スイス領ロールシャッハに入ってしまうと、またも
鉄道に頼るのだ.その鉄道もランドクヴァルト駅という
小さな山岳駅までしか行ってくれない.そこでやむなく
列車の乗り換えをするのである.
———————————〘語句〙————————————————
recours:(m) [à に]訴えること、頼ること
avoir recours à ~ :~に訴える、~に頼る
chemin de fer:[シュマンドフェール](m) 鉄道
emmène:(直現3単) < emmner (他) を連れて行く
alpestre:[アルペストル](形) アルプスの、アルプス特有の
Landquart:仏和辞典不掲載ですが現地ではドイツ語式
[ラントクヴァート]で発音されるようです.スイス領で
あってもおそらくドイツ語圏なのでしょう.
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=Landquart%2C+on+prononce+common+%F#fpstate=ive&vld=cid:76db254f,vid:ehXNT9ByZ_U,st:0
être obligé de + 不定詞:~せざるを得ない
on est obligé de ~:~せざるを得ないのです.
changer de train:列車の乗り換えをする.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます