さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

477番:サウンドオブミュージック(477)

2021-09-03 17:42:43 | 日記

サウンドオブミュージック(477)

 

—————————【477】—————————————————

 In  the afternoon  of  Palm Sunday  they  were  taken  out into 
the  fields.  Each  meadow  or  field or  thicket  got  its  own;  on
each  stick was fastened  a small bottle with holy water,  and the
family   went   around  distributing   them   while  they  said  the
rosary together.  Thus  the blessing of  the Church  was  brought
to  the meadows,  where  the  cattle  would  graze ;  to the fields,
where the grain  for the daily bread would  ripen :  to the woods,
where the beams  for the house  and  the  boards  for table  and
bed were growing,  to  protect  them  against  "the snares of the
Enemy ":  flood, hail, and fire.  

 

——————————(訳)—————————————————

 シュロの聖日の午後、子供たちはみんな野原へ連れ出されました.

それぞれの田畑、牧場、あるいは茂み地でそれぞれみんな集まりま

した.それぞれの(花束の)棒に聖水の入った瓶が固定されると、

家族は祈りを唱えながら、それらを分配して回りました.こうして

教会の祝福が野原にもたらされます.牛たちがその様子を見つめて

いました.日々の糧となる穀物が稔る田畑に、家屋の建材、テーブ

ル、そしてベッドになる木の育つ木立に、祝福がもたらされ、「敵

の蛇」すなわち洪水、雨あられ、そして火事から守られる神の守護

を受けます.
 

—————————《 語句 》—————————————————

the beams  for the house 梁(柱に対し水平に渡す太い建材)

rosary [カト] ❶ロザリオの祈り、祈祷書、 ❷数珠

cattle (複数扱い) 牛(の群れ)、


————————————————————————————————
————————————————————————————————
————————————————————————————————
 本日の学習は以上です.お疲れ様でした.  ヾ(@^▽^@)ノ


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 476番:サウンドオブミュ... | トップ | 478番:仏教学習日記(1... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事