語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1799番:ロビンソン・クルーソー(11)

2023-01-17 12:56:03 | 語学

ロビンソン・クルーソー(11)

 

 

——————————————————————————––———————

【11】

 

(One of my eldr brothers was Lieutenant  Collonel

to an English regiment of foot)

 

formerly commanded by the famous

Coll. Lockhart,  and killed at the battle

near Dunkirk.

 

 

——————————————————————————––———————

(訳)

 

(この兄は)嘗て、かの有名なロックハート大佐
指揮下にあったが、ダンキルク近郊の戦いで
戦死しました.
 
——————————————————————————––———————
語句
 
formerly:かつて
 
 
今回の学習は以上です.
 

——————————————————————————––———————

前回の復習

——————————————————————————––———————

【10】

 

 I  had two elder brothers,  one of which was

Lieutenant Collonel to an English regiment of foot

in Flanders, formerly commanded by the

 

——————————————————————————––———————

(訳)

 私には2人の兄がいました.その一人はフランドル

方面英陸軍歩兵連隊付中佐でした.

 

 

——————————————————————————––———————

⦅語句⦆

Flanders:(地名)フランダース、フランドル

   ベルギー西部を中心に、フランスとオランダの一部を

   含む北海に面する地方.

Lietenant Collonel:[英陸軍] 中佐

 

——————————————————————————––———————

追補

 Collonel と to の間に belonging を補ってみるとよい

Lieutenant Collonel belonging to an English regiment of foot

英陸軍歩兵連隊付き中佐


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1798番:ハイジ(66) | トップ | 1801番:アルト・ハイデ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事