oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①君がこれに嵌まりそうではらはらするな。
②2ドルの賭けすべてに3ドル80セントもらえるよ。
③お祝いしよう。
④ちょうど三日後に出発だな。→ あぁ、三日後に大冒険に乗り出すんだ。
⑤修理工はしっかり点検したと言っていたよ。
⑥でも修理工は世界の最も信頼できる人種ではないしな。中古車のセールスマンと政治家はいつも最も信頼の薄い人間とアメリカでは投票されているものな。
⑦このバンがこれ以上 壊れないといいなぁ。
⑧アメリカ人の大半はメディアを信用していないわ。だから私は人から信用されるジャーナリストになりたいの。
⑨何人かのジャーナリストはいち早く記事を書くために人生に命をかけているからな。
⑩君もインターンの期間が終わったところで、 次のステップを考え始めるべきだな、まじにどんなジャーナリストになりたいかをさ。
⑪日本にいる間に考えるつもりなの。今はアメリカを横断しながら記事を書くつもりでいるわ。
⑫ずっと私達を連れて国を横断するよ。
⑬君の記事を日本の新聞社や雑誌社に売れれば、君は軌道に乗れるよ。
⑭6㌦の入場料を引かなければいけないよ。
⑮あぁ、なくすよりましじゃなくね?
⑯いくつかシーフードをテイクアウトで買って、夕日が沈む間ビーチで食べるっていうのはどうかな?
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①I'm afraid you're going to get hooked on this.
※ be afraid…懸念する、危ぶむ、臆する、はらはらする get hooked on~…~にはまる
②We get $3.80 for every $2.00 bet.
③Let's cerebrate!
④Just three more days to go! →Yeah...three more days and we'll be embarking on our great adventure.
※embark…乗り出す ♪イmバーク or エmバーク
⑤The mechanic said it checked out fine.
《副詞・口語》しっかり、うまく、りっぱに
⑥But mechanics are not the world's most reliable people. Used car salesmen and politicians are usually voted the least trustworthy people in America.
※reliable…当てになる、信頼できる ♪りライアボォ trustworthy…信頼できる、当てになる ♪トらスtウォrリ゙ィ
⑦I sure hope this van doesn't break down anymore.
⑧Most Americans don't trust the media. So I hope l'll be the kind of journalist people can trust.
⑨Some journalists put their lives on the line to cover a story.
※put one's life on the line…命をかける、命をはる cover a story…記事を書く
⑩Now that your internship is over you can start thinking about the next step -- what kind of journalist you really wanna be.
♪ナウザッチュアリンナシップ イゾウヴァ ユウキャンツターθィンキンナバウザ ネクステップ ワッカインドヴ ユウりーリワナビ
⑪I plan to do a lot of thinking about it while l'm in Japan. In the meantime, I can start writing articles while we're traveling across the country.
※in the meantime…その間に、とかくするうちに
⑫it's going to take us all the way across the country.
※all the way…道中ずっと
⑬If you can sell your articles to the Japanese newspapers or magazines, you'll be on your way!
♪ニューズペイパ or ニュースペイパ
⑭You have to minus the six-dollar entry fee!
⑮Well, it's still better than losing,isnlt it?
⑯Why don't we buy some take-out sea food and eat on the beach while the sun goes down?
※while the sun goes down≒while we'rewatching the sunset
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①君がこれに嵌まりそうではらはらするな。
②2ドルの賭けすべてに3ドル80セントもらえるよ。
③お祝いしよう。
④ちょうど三日後に出発だな。→ あぁ、三日後に大冒険に乗り出すんだ。
⑤修理工はしっかり点検したと言っていたよ。
⑥でも修理工は世界の最も信頼できる人種ではないしな。中古車のセールスマンと政治家はいつも最も信頼の薄い人間とアメリカでは投票されているものな。
⑦このバンがこれ以上 壊れないといいなぁ。
⑧アメリカ人の大半はメディアを信用していないわ。だから私は人から信用されるジャーナリストになりたいの。
⑨何人かのジャーナリストはいち早く記事を書くために人生に命をかけているからな。
⑩君もインターンの期間が終わったところで、 次のステップを考え始めるべきだな、まじにどんなジャーナリストになりたいかをさ。
⑪日本にいる間に考えるつもりなの。今はアメリカを横断しながら記事を書くつもりでいるわ。
⑫ずっと私達を連れて国を横断するよ。
⑬君の記事を日本の新聞社や雑誌社に売れれば、君は軌道に乗れるよ。
⑭6㌦の入場料を引かなければいけないよ。
⑮あぁ、なくすよりましじゃなくね?
⑯いくつかシーフードをテイクアウトで買って、夕日が沈む間ビーチで食べるっていうのはどうかな?
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①I'm afraid you're going to get hooked on this.
※ be afraid…懸念する、危ぶむ、臆する、はらはらする get hooked on~…~にはまる
②We get $3.80 for every $2.00 bet.
③Let's cerebrate!
④Just three more days to go! →Yeah...three more days and we'll be embarking on our great adventure.
※embark…乗り出す ♪イmバーク or エmバーク
⑤The mechanic said it checked out fine.
《副詞・口語》しっかり、うまく、りっぱに
⑥But mechanics are not the world's most reliable people. Used car salesmen and politicians are usually voted the least trustworthy people in America.
※reliable…当てになる、信頼できる ♪りライアボォ trustworthy…信頼できる、当てになる ♪トらスtウォrリ゙ィ
⑦I sure hope this van doesn't break down anymore.
⑧Most Americans don't trust the media. So I hope l'll be the kind of journalist people can trust.
⑨Some journalists put their lives on the line to cover a story.
※put one's life on the line…命をかける、命をはる cover a story…記事を書く
⑩Now that your internship is over you can start thinking about the next step -- what kind of journalist you really wanna be.
♪ナウザッチュアリンナシップ イゾウヴァ ユウキャンツターθィンキンナバウザ ネクステップ ワッカインドヴ ユウりーリワナビ
⑪I plan to do a lot of thinking about it while l'm in Japan. In the meantime, I can start writing articles while we're traveling across the country.
※in the meantime…その間に、とかくするうちに
⑫it's going to take us all the way across the country.
※all the way…道中ずっと
⑬If you can sell your articles to the Japanese newspapers or magazines, you'll be on your way!
♪ニューズペイパ or ニュースペイパ
⑭You have to minus the six-dollar entry fee!
⑮Well, it's still better than losing,isnlt it?
⑯Why don't we buy some take-out sea food and eat on the beach while the sun goes down?
※while the sun goes down≒while we'rewatching the sunset
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます