Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

More often than not, I study at Doutor.

2016-06-30 18:46:11 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①三連勝したぜ。

②彼と妥協したよ。

③あの会社は常に創意工夫をしているんだ。

④時々、運動ジムに行きます。

⑤ほぼ必ず運動ジムに行きます。

⑥毎月いくら貯めてんだよ?

⑦彼は私達を楽しい場所へ連れて行ってくれたんだよ。

⑧彼女は機会を逃したんだよ。

⑨彼は全てを台無しにしたんだよ。

⑩私は滅多に映画を観に行かないわ。

⑪普段はドトールで勉強してるんよ。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●





①I won three in a row.

②I met him halfway.

③That company always thinks outside the box.

④Every now and then, I go to the gym.

⑤I almost always go to the gym.

⑥How much money do you put aside every month?

⑦He showed us a good time.

⑧She missed the boat.

⑨He screwed everything up.

⑩I hardly ever go to the movies.

⑪More often than not, I study at Doutor.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Be nice to other dogs, OK?

2016-06-30 17:14:53 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①むかし、グアムから来た子供達が日本の子供達と朝食を食べたとき、グアムの子供達はみなご飯に醤油をかけ始めたのさ。

②違う習慣に遭遇したとき、やはり最初は心地よく感じないのは驚くようなことではないよな。

③でも、子どもたちって、 自分の周りの環境に順応するのは確かだし。

④日本の子供達は扇風機がついていると眠れないというし、グアムの子供達はそれがついていないと眠れないというんだ。

⑤知っていると思うけど、グアムの人たちは夜でもエアコン付けているもんな。

⑥あぁ、日本の子供達は扇風機付けっぱなしで寝ると死ぬと思っているからな。

⑦だって、親たちがいつもそう言っていたから、子供達はそれを信じていたさ。

⑧よそのワンちゃんと仲良くするのよ。

⑨原作はもっと良いんだよ。

⑩また全米が泣いたんだ。→ マジで?

⑪この間映画館でやっていたと思ったんだけれど、もうテレビでやるんだ。

⑫いつもはこの時間何観ていたっけ?





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜





①A while back when kids from Guam were eating breakfast with the Japanese kids, all the kids from Guam started to put soy sauce on their rice.

②When one encounters different customs, it is not surprising to feel uncomfortable at first.
♪one encounters…ワネンカウンタrズ

③But it's true that children easily adapt to their immediate environment.
※immediate…直接の、じかの、すぐそばの、当面の

④The Japanese kids said they couldn't sleep if the electric fan was on, and the Guamanian kids said they couldn't sleep with it off.

⑤You know people in Guam use their air conditioner a lot, even at night.

⑥Well, kids in Japan think they are going to die if a fan is kept on while they sleep.

⑦That's because their parents have always said that, so kids just believed them.

⑧Be nice to other dogs, OK?

⑨The original is much better.

⑩"The whole USA cried" again. → For real!?

⑪I thought it was in theaters just recently. But it's on TV already.

⑫What do I always watch around this time?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I hardly ever eat fattening food.

2016-06-29 20:01:26 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①でも初めはお嬢さんと彼との結婚に反対しなかったの?

②女房も僕も、彼の人種は問題にしなかったし、彼に会って話したら、なかなかいい人に見えたのでね。

③とりわけ、二人は一緒にいて幸せそうだったからね。だから結婚を承諾したんだよ。

④より多くの日本人が「混血」になってきたようだね。うまくいえないけど。

⑤あぁ、われわれは元々混血かだからな。日本人はアジア大陸のエスニックグループのミックスから来ているからね。

⑥先祖は元来北方や南方から来てここに定住したんだよな。だから日本人はある意味複合民族なんだよ。

⑦それで思い出しただけれど、今日ここに来る途中何人かの子供達が「あっ外人だ」って叫んでいたよ。

⑧白肌の外国人が突然に日本語で言ったから、子どもたちがクスクス笑ってたよ。

⑨皆、 白人だけが外国人だと思ってるんじゃね。 周りにアジア人をいっぱい見ているのに、彼らに向かって「がいじ~ん!」っとは声を叫ばないと思うね。

⑩どうして子どもたちは僕みたいな白人に興味を示すんだろうな。この間なんか、レストランでご飯にお醤油をかけて食べていたらさ、隣にいた子がじっと見て、妙な顔をしていたんだよ。

⑪日本では子供がご飯に醤油かけたら親たちに怒られるよ。親らは醤油でご飯を食べたら青白くなるよって言うんだ。

⑫めったに外食しないんじゃ。

⑬大抵、君の直感は当たるね。

⑭普段は家でのんびりしているさ。

⑮時々、実家に帰るのよ。

⑯普段は朝食を抜いているわ。

⑰僕はほぼ必ず5時に起きるよ。

⑱彼女とはめったに会わないんだ。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●




①But in the beginning, weren't you against your daughter's marriage to him?
※in the beginning…はじめは

②To my wife and me, it doesn' t matter what his ethnicity is. We got to meet him and talk with him and he seems like a very nice man.
♪ethnicity…エθニスィリ

③Above all, they seemed very happy together. So we approved of their marrlage.
♪Above all…アバーヴォーゥ 意;とりわけ、なかでも approved…アプるーヴ

④lt seems that more Japanese have become more ''mixed-blooded'', for lack of a better phrase.
※for lack of~…~がないために

⑤Well, we have been ''mixed-blooded', from the beginning. The Japanese people came from a mix of ethnic groups from the Asian continent.
※from the beginning…もともとは

⑥Our ancestors originally came from the north and south and settled here. So Japanese are really multi-ethnic in a sense.
※originally…もともとは

⑦That reminds me. On my way here today some children were yelling, “Hey! a foreigner”.
※yell…叫び声をあげる、大声で叫ぶ ♪イエーゥ yelling…イエリン

⑧So I teased them back by saying, “For me, you are foreigners, too.”They started to giggle because a pale skinned foreigner suddenly started speaking Japanese.
※giggle…クスクス笑う

⑨I suppose they think only Caucasians are foreigners. Around them they see a lot of people from other Asian countries, but l doubt they would shout, “Foreigner!” at them.
♪Caucasians…コケイズィアン 意;コーカサス人種、コーカサス人、白人

⑩I wonder why kids show so much interest in foreigners like me. Like the other day, l was eating in restaurant and put soy sauce on my rice. A kid next to me was watching and gave me a strange look.

⑪In Japan if a kid puts soy sauce on his rice, his parents would scold him.They tell their children that their faces will become pale if they eat their rice with soy sauce. So Japanese children would never do it.

⑫I hardly ever eat out.

⑬Nine times out of ten, your instincts are right.
♪ナインタイムズアオウロヴテン、ユアインスティンクツアrらイt

⑭More often than not, I relax at home.

⑮I visit my parents from time to time.

⑯I typically skip breakfast.
♪typically…ティピカリ 意;いつも決まって、概して、一般に

⑰I almost always wake up at 5.

⑱I see her once in a blue moon.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Take a guess.

2016-06-27 20:58:34 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①私は彼のことが忘れられません。

②親友と旅行の計画を立てよう。どのくらい泊まるか決めよう。どこに行くか、いくら必要か。

③旅行に行きたいけれどお金が足りないわ。使えるのは全部で500㌦なの。だから3日間で近場っていうのはどう?

④当ててみて。

⑤うん、ほんとそうだよな。僕は今年おじいちゃんになるんだ。長女が子供ができたからね。

⑥申し訳ありませんが、彼はスケジュールがタイトとなっています。来週はいかがでしょう?

⑦いいじゃん。君がアメリカンで奥さんがイギリス人、で、今度君の孫がグアムの原住民系のハーフになるのか。

⑧あなたの友達はとても敏感で人が彼女に対していったジョークに腹を立てています。何か言ってやって。

⑨全部真剣にとらないでよ。そんなの単なる冗談だし、君を傷つけようという気はないんだから。気にすんなよ。

⑩あの女地獄に落ちりゃいいんだ。俺を捨てやがったんだぜ。

⑪私たちはどっちにするか悩んでいます。家を買うべきか、それとも借りるべきかって。

⑫やだ、ばかばかしい。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+





①I can't get him out of my mind.

②Plan a trip with your best friend. Decide on how long to stay, where you will go, and how much money you will need.

③I would like to go on a trip, but I am short for money.
All I can spend is $500, so how about a 3 day trip to nearby places?
If we rent a cottage, it won't be so expensive.

④Take a guess.

⑤Yeah, we sure are. ln fact, l'm going to be a grandfather this yearMy eldest daughter is going to have a baby.

⑥I am sorry, but he has a very tight schedule this week. How about next week?

⑦Sounds great! You mean that you are American, your wife is British, and now your granddaughter will be part Native Guamanian.
♪Guamanian…グワメニウン

⑧Your friend is very sensitive and becomes upset when people joke about her. Talk to her. 。

⑨Don't take everything so seriously. They are just joking around and don't mean to hurt you. Just let it go.

⑩To hell with her, she left me!

⑪We're in two minds about whether we should buy a house or rent one.

⑫Oh, this is insane.
※insane…正気でない、普通じゃない、ばかげてる
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

You need to be prepared for the hardships.

2016-06-25 16:39:09 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①それはいつなの?

②私は食べ物の好き嫌いが多いです。

③末娘の結婚式でした。わたしは式の間マジに感動してしまいました。

④私はブリュッセルで起きたテロ事件について聞いて、とても悲しく思いました。

⑤全部で12個ってことかい?

⑥二人は5年間の結婚生活で愛情が薄れていき離婚したのです。

⑦私たちの新商品はどんな感じ? → 昨日、サンプルがきまして、試してみました。実際、いい調子でしたよ。

⑧私の言っている事解ってくれていますよね。

⑨友達が結婚したがっているよ。あなたは彼が若すぎると思っているんだ。君が彼がすべきと思っていることを話してあげなよ。→ 私は解っているよ。おぬしが結婚について真剣に考えていることはね。けれどもおぬしはちょっと若すぎるし、物事はそんなに簡単にはいかないよ。おぬしは苦難に対して覚悟する必要があるよ。

⑩彼は何度も何度もその曲をかけ続けた。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜




①When is it?

②I'm picky about food.

③It was my youngest daughter's wedding day. I got really emotional during the ceremony.

④I was very sad to hear about the terror attacks in Brussels.

⑤Do you mean twelve in all?

⑥They got a divorce after drifting apart during their five years of marriage.
※drift apart…だんだん離れて行く、離れ離れになる、 隔たりができる、気持ちが違ってくる、気が合わなくなる、愛情が薄れていく

⑦How is our new product? → I got the sample yesterday, and tried it. Actually it was in good condition.

⑧You know where I’m coming from.

⑨Your friend wants to get married. You think he is too young. Tell him what you think he ought to do.
→I understand how seriously you are thinking about getting married. However, you are a bit too young and things won't be so easy. You need to be prepared for the hardships.
※be prepared…整う、調う、覚悟する

⑩He kept playing the song over and over.
※over and over(again)…何度も何度も
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

What is this?! Did you pee here?!

2016-06-24 22:11:11 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●



ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①時々ハイキングに行くんじゃ。

②時々英語の本を読むよ。実は昨日から新しい本を読み始めたんだ。

③普段はどんなジャンルの本を読むんだい?

④時々兄弟と一緒に時間を過ごすよ。

⑤時々自分のお弁当を詰めて持参するんだ。

⑥どのくらいの頻度でギターを弾くんだい?

⑦時々だね。最後にギターを弾いたのは一ヶ月くらい前だよ。

⑧時々チョコレートが無性に食べたくなるよ。

⑨なんだこりゃ。おめぇなーおしっこしただろ!

⑩行儀良くしろ!

⑪毛伸びたね~。

⑫よーし。こっちへ来るんだ。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。






①Every now and then, I go hiking.

②I read English books from time to time. I actually just started reading a new book yesterday.

③What genre of books do you usually read?

④I hang out with my siblings from time to time.
※sibling…スィブリン ◆誕生の順・性別に関係なく, 同じ親から生まれた人たちの一人(brotherまたはsister)を指す

⑤Every now and then I pack my own lunch.

⑥How often do you play the guitar?

⑦Every now and then. The last time I played the guitar was about a month ago.

⑧I crave chocolate every now and then.
※crave…切望する、~したがる

⑨What is this?! Did you pee here?!

⑩Behave!

⑪Your hair is getting long, huh?

⑫OK, get over here!

こちらにもおこしやす。
👇




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

My back has been killing me ever since I went skating.

2016-06-24 20:25:23 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○
。○o'●



ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①スケートしに行って以来、腰がたまらなく痛いんだ。

②彼女は私を誕生日会に招待したんです。

③早起きには慣れているんじゃ!

④Fumiに車をなおしてもらうわ、彼ほど腕のいい人はいないのよ。

⑤今週末は雨が降りそうです。

⑥ウェブで予約をしています。

⑦明日は寒くなるってFumiが言っていたよ。

⑧みんなでカンパしたのよ。

⑨先週、すげー具合が悪かったんだけど、今は回復中さ。

⑩空いているる部屋はありますか?





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。






①My back has been killing me ever since I went skiing.
※ever since…それ以来ずっと

②She invited me to her birthday party.

③I'm used to getting up early.
※be used to~…~に慣れている

④I'll have Fumi fix my car, he's the best in the business.

⑤It's likely to rain this weekend.

⑥I made a reservation on the Web.

⑦Fumi told me (that) it's going to be cold tomorrow.

⑧We all chipped in.
※chip in…寄付する、金を出す、もち寄る、(議論・話に)口を出す、さしはさむ

⑨I was really ill last week, but I'm on the mend now.
※mend…(~を)直す、(縫って)繕う、改める、(~を)改善する、改良する

⑩Do you have any rooms available?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I want to have a parakeet.

2016-06-24 17:59:03 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①やぁ、随分久しぶりじゃん。元気にしている?

②あぁ、みんな元気だよ。子供たちはここのところ特に忙しくしているよ。

③おぬし信じられる?俺たち大学卒業してから20年も経つんだぜ。すげー嬉しいよなずーっと俺たちの関係続いているんだもんな(=友達でいるんだもんな)。でも俺たち年取ったよな。

④あのセールスのおばさん、すごいしつこいわ。

⑤そうなんだよ。毎回「no」って言っても、毎日オフィスに来るんだぜ。

⑥あなたはどちらが好きかしら?ベッドに寝るのと布団に寝るの。でどうして?

⑦布団の方が好きだわ。だって落ちることながないんだもの。ベッドに寝ていたんだけど眠っている間に何回も落ちたわ。布団はより安全だし、私には寝心地がいいのよ。

⑧犬の散歩の時間だ。

⑨おまえマジ腹減ってるんだな。いっぱい食べるな~。

⑩インコ飼いて~。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+




①Hello. lt's been too long, hasn't it? Are you doing alright?

②Yes, we're all doing fine. My children are especially busy these days.

③Can you believe that twenty years have passed since we graduated from college? l'm so glad that we have remained friends all these years. But l can feel that we're getting old.
※remain…存続する all these years…長年、ずっと

④The sales lady is so annoying.

⑤I know. She comes to my office everyday even though I say 'no' every time.
※even though=even if …たとえ~でも

⑥Which do you like better, sleeping on the bed or futon mattress? Why?

⑦I like a futon better, cuz I don't fall out. I used to sleep on the bed, but fell out of the bed many times while sleeping. The futon is safer and more comfortable to sleep for me.
♪アイライクフトンベラ カズアイドンフォーラウ。 アイユーストゥスリープオンダベーd、バッフェラウロヴダベーd メニータイムスワイルツリーピン。ダフトンニズセイファ らンモアコンフォラボォ トゥスリープフォミー

⑧It's almost time to take my dog for a walk.
♪イツオールモスタイム トゥテイクマイドーグ フォアらウォーク

⑨You must be really hungry! You are eating a lot!

⑩I want to have a parakeet.
♪パ'ーらキーt ※paraquet, paroquet, parrakeet, parroket, parroquetとも
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

You have to stop dragging your feet and make the life you’ve always wanted.

2016-06-22 19:29:26 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO
☆.○。o∞○。○o'●

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①部屋を掃除してくれませんか?

②行くの止めました。

③だらだらするのはやめて希望通りの生き方をしなさいよ。

④私は心の底からあなたのことを信じています。

⑤無料のWiFiは使えますか?

⑥週末は遅くまで寝ています。

⑦君がクリスマスに帰省したら、お母さん大歓迎だろうな。

⑧私にとって北海道を訪れるのは、今回が初めてでした。

⑨その部屋はインターネットは利用できますか?

⑩上司とは仲が良いですか?



oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.



①Could you clean the room?

②I decided not to go.

③You have to stop dragging your feet and make the life you’ve always wanted.
※drag one's feet…足を引きずる、(わざと)ぐずぐずする

④I trust you from the bottom of my heart.

⑤Do you have free WiFi?

⑥I sleep in on the weekends.
♪アイスリーピノンダウィーケン
※sleep in…遅くまで寝る

⑦It would mean a lot to your mother if you visited for Christmas.
※mean a lot to…(人)にとって大事である

⑧It was my first time to visiting Hokkaido.
♪イtワズマイファrスタイムトゥヴィズィリンホッカイド

⑨Does the room have an Internet connection?
♪ダズダるーム ハヴァン ニナネッコネクション↑

⑩Do you get along with your boss?
♪ディジューゲラロン ウィズユアボース↑
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I eat fast food once in a blue moon. I try to stay away from it.

2016-06-22 18:23:28 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

①俺は奴とはほとんど連絡を取らないね。奴が今どこに住んでいるかも分からんよ。

②キャンプは滅多に行かないね。最後に行ったのは小学校だと思う。

③ファストフードは滅多に食べないな。できるだけ、食べないようにしているんだよね。

④旅行に行く機会がほとんどないんだ。

⑤最近は滅多に外出しない気がするな。

⑥僕は滅多にビデオゲームをしないよ。

⑦もし良かったら、今夜君の家に泊めてもらいたいな。

⑧もちろん大丈夫だよ。今回は仕事で来たの?

⑨明日宮城の担当者に会いに行くんだ。

⑩今からだとおそらく昼頃には君の家に着くよ。いいかな?





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。





①I talk him once in a blue moon. I have no idea where he even lives now.

②I hardly ever go camping. I think the last time I went was in elementary school.

③I eat fast food once in a blue moon. I try to stay away from it.
※stay away…離れている、近寄らない

④I hardly ever get a chance to go on vacation.

⑤I feel like I hardly ever go out these days.

⑥I hardly ever play video games.

⑦lf it's okay, I was wondering if I could stay over at your house tonight.

⑧Yes, of course it would be fine. Are you here on business this time?

⑨Tomorrow l'm going up to Miyagi to see the person in charge.
※the person in charge…担当者、係の人

⑩If l leave now, l'll probably get to your house around noon. Is that okay?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

lt's been about a year since we've seen each other, hasn't it?

2016-06-22 17:14:28 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①それは創造的なアイディアだな。

②機会を逃してしまった!

③彼女は好機を逃してしまいました。

④失敗するなよ!

⑤独創的な新しいアイディアを考えてくれよな。

⑥妥協点に至るまでもう一歩だよ。

⑦お互いに妥協しようよ。

⑧彼はまたしくじった。

⑨結果として両家族ともとても近しくなりました、より一層です。

⑩お互い会ってから約一年になるよね。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆






①That's a creative idea.

②I missed out an opportunity!
♪アイミスdアウランノポテューニリ

③She missed the boat.

④Don't screw it up!
♪ドーンスクるウイラップ

⑤Think outside the box.

⑥We are close to reaching a compromise.
♪compromise…カ'ンプるマ'イズ

⑦Let's meet each other halfway.

⑧He messed up again.
♪ヒーメスダッパゲーン

⑨As a result, both famiry also became very close as well.
※as well…なお、そのうえ、おまけに

⑩lt's been about a year since we've seen each other, hasn't it?
♪イツビーンナバウライヤ スィンツウィヴスィーニーチアダ ハズニ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I can stay in the kitchen forever!

2016-06-22 16:13:43 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①初めてにしちゃ悪くないでしょ?

②キッチンならいつまででもいられるわ。

③ポテトの皮むかなきゃ。おっと、お湯が沸いている。

④フライ返しはどこ?焦げちゃうよ。

⑤この一週間ずっと寝不足なのよ。

⑥どうして?睡眠障害なのかい?

⑦どんな科目を勉強するのが好きだった?君が学校の時。

⑧音楽が一番好きだったな。高校の時プロのヴァイオリニストのコンサートがあったんだ。彼は音楽の先生の友達だったんですが、実際の演奏を(本当の音楽を)聞いてとてもエキサイティングでした。

⑨先日荒木氏の友人Peterが荒木氏を訪ねてきました。彼とは暫くぶりです。

⑩元来シアトル出身のピーターは日本の文化を研究するために荒木氏と同じ大学に行きました。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜




①It's not bad for the first time, huh?

②I can stay in the kitchen forever!

③Now, I have to peel the potatos. Oh, it's boiling.

④Where's the spatula?! It's gonna get burnt!

⑤I have been sleep-deprived for a week.
♪deprive…ディプらイヴ

⑥Why? Do you have a sleep problem?

⑦Which subject did you like to study when you were at school?

⑧I liked music the best.
When I was at high school, there was a special violin concert played by a professional violinist.
He was a friend of the music teacher, and it was so exciting to hear the real music.

⑨ The other day Mr.Araki's American friend Peter came to visit Mr.Araki wnom he had seen for a long time.
↑whom…[制限的用法で]…する(ところの)(人)《★【用法】「人」を表わす名詞を先行詞とする形容詞節をつくる;《口語》では時にwhoを用いるが,通例whomを省略する》

⑩Originally from Seattle, Washington, Peter went to the same college as Mr.Araki to study Japanese culture.
※Originally…元来、もとは ♪Seattle…スィアロ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Since Japan has become an economically strong country and currently holds an important role inter...

2016-06-20 17:20:23 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。



(1)かなり多くの果樹園の農家は東南アジアの国からの人々を受け入れたのです。作物の栽培や収穫のためにね。

(2)ご飯どのくらい炊こうか? あれっ、米何杯入れたっけ?

(3)日本が経済大国になって現在重要な役割を担うようになったことから外国人の流入があります。

(4)そこでどんな種類の感情と態度を我々日本人は持ったのでしょう、日本社会にこの外国人を受け入れる方向に対して。

(5)あ~食べ物がフライパンにくっついちゃっている。

(6)まだ焼けて(煮えて)ないな。

(7)既成概念にとらわれず、新しいアイディアを考えましょう。

(8)革新的企業は常に創意工夫をしている。

(9)既成概念にとらわれていたら、いいアイディアは思い付きませんよ。

(10)そんなに油っぽくない方がいいな。うんこれでばっちり。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+





(1)Quite a few farms that have fruit orchards accept people from Southeast Asian countries for raising and harvesting the crops.
※Quite a few…かなり多数 orchard…果樹園 Southeast Asians…複数形で東南アジアの人々、単数形で「南京」 harvest…収穫 crop…農作物、収穫物

(2)How much rice should I make? Eh? How many cups of rice did I put already?

(3)Since Japan has become an economically strong country and currently holds an important role internationally, the result is an influx of people from foreign countries.
※an influx…流入、到来 ♪アニ'ンフラックス currently…現在は、今のところ ♪カれンtリ

(4)Then wnat kinds of emotions and attitudes do we Japanese have toward accepting these foreigners into Japanese society?

(5)Ahhh! The food is sticking to the pan!

(6)It's not cooked yet.

(7)Let's think outside the box.

(8)Innovative companies always think outside the box.

(9)You won’t come up with any good ideas unless you think outside the box.

(10)It's better not so oily. Yes, just right!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Your son found an abandoned dog on the way home, and he insisted he takes care of it.

2016-06-19 20:31:06 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)加えて、中近東やアジアの他の国々からの労働者が道路や建物の建設等に従事しております。

(2)Fumiが私の新規事業の立ち上げをサポートしてくれるの。彼、とてもいい人ね。

(3)ねぇ、気をつけな。あいつは二枚舌だよ。

(4)あなたのご子息が帰り道捨て犬を見つけて飼いたいと言い張るのです。もしあなたが母親なら賛成しますか、しませんか?理由は?

(5)最初はペット飼うことは大変であることを話すわ。それでもそうしたいというなら、yesというわよ。実は私だって犬は好きなのよ。だから家で犬を飼うことはOKよ。私はこの子に自分の言ったことに責任を持ってもらいたいだけなの。

(6)Chieにサプライズパーティーのことを言ったの?信じられねぇ。全部台無しじゃん。

(7)だって彼女はパーティーのことを知っていたと思っていたんだ。誰もサプライズだなんて教えてくれなかったぜ。俺のせいにするなよ。

(8)今回は取り返しのないことをしてしまったのは分かっていますが、もう一度だけチャンスをください。

(9)分かりました。最後のチャンスを与えるけれど、もし今度しくじったら、このプロジェクトから外すからね。

(10)すみません、私がしくじりました。間違えて誤ったファイルを送りました。

(11)取り返しのつかないことをしてしまいました。大変申し訳ありません。

(12)私の責任です。私が全てを台無しにしました。

(13)今回は失敗をしないように。当てにしてるから。がっかりさせないで。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO





(1)In addition, laborers from the Middle East or other Asian countries are engaged in construction of roads and buildings.
※従事する

(2)Fumi will support to start up my new business. He is so nice.

(3)Hey, be careful. He is double-tongued.

(4)Your son found an abandoned dog on the way home, and he insisted he takes care of it.
If you were his mother, would you agree with it or not? Why?
♪an abandoned dog…アナバンダンドォg insist…インスィ'スt

(5)First, I would talk about how hard it is to take care of pets, and if he still wants to keep it, I would say yes.
I like dogs actually, so I am okay with keeping a dog at home.
I just want my son to be responsible for what he has said.

(6)You told Chie about her surprise party? I can't believe you. You really messed everything up.

(7)I thought she knew. No one told me it was a surprise party. Don't blame me.

(8)I know I screwed this up but give me another chance.

(9)All right, I'm giving you one last shot at it. If you screw it up again, I'm taking you off the project.
♪one last shot at it…ワンラスショラリ screw it up again…スクるウイラパゲイン

(10)Sorry, I messed up. I accidentally sent them the wrong file.

(11)I screwed up. I'm really sorry.

(12)It's my fault. I screwed up everything.

(13)You better not screw up this time. I'm counting on you. Don't let me down.
※count…大切である 重きをなす
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

When you use Cook Pad to search for a recipe, i...

2016-06-17 19:07:49 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)偏見

(2)僕らはある時代に達したんだ。海外旅行がどこでも可能になったよね。多くの人がさ。

(3)クラブの会員が増えてきたよ。

(4)今では外国人を見ることが珍しくなくなりました。地方の小さな都市ですらね。

(5)どうして彼女にそんなに失礼な態度をとるんだい? → 俺は彼女の長話にはうんざりしているんだよ。

(6)クックパッドでレシピを探すとき、「▲エビ」って打てばエビを使わないレシピが発見できるよ。

(7)お互いに妥協をしましょうよ。

(8)妥協して1日100ドルの日給を支払います。

(9)この交渉を成立させるには、譲歩し合わないといけないんだよ。

(10)妥協をして、成立させましょう。

(11)妥協しましょう、$2300ドルは如何ですか。これ以上値段を下げることはできませんね。

(12)取引先と互いに納得のいく妥協点に達したのかい?

(13)いいえ、まだ交渉中です。来週までには本当に成立させたいと思います。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。





(1)prejudice
♪プれジュディス

(2)We have reached an era where overseas travel has become possible for many people.
♪era…イエら ※where~…(接続詞)~はどこでも

(3)The membership of the club is on the increase.
※on the increase…増加して 増大して

(4)Now, it is not unusual to see foreingers even in local small cities.
♪ナウ、イリィズ ナーランニュージョゥ トゥスィ フォrりナrズ イーヴンニン ローコゥスモールスィリーズ

(5) Why are you so rude to her? → I'm fed up with her long story.

(6)When you use Cook Pad to search for a recipe, if you type in “▲shrimps“, you can find recipes that don’t use shrimps!
♪▲…ブラック tらイアンゴォ

(7)Let's meet each other halfway.

(8)I will meet you halfway and pay you a per diem of $100.
♪per diem…パーディウム 意;1日につき 日割りで

(9)To make this work, you have to meet me halfway.

(10)Let's try to come to a compromise and work this out.
♪compromise…カ'ンプるマイズ

(11)I'll meet you halfway and sell it to you for $2,300. I can't go any lower than this.
♪$2,300…トゥエニθりθァウザンd

(12)So did you reach a mutually agreeable compromise with your client?
♪mutually…ミューチュアリ 意;相互に
♪agreeable…アグり'アボォ 意;快く 同意して

(13)No, we're still negotiating right now. I really hope we can settle it by next week.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする