新古今和歌集の部屋

絵入源氏物語 紅葉賀 藤壺立后 蔵書

源氏物語夕霧 筆者不明断簡コレクション

 


るべきかぎりとゝのひて、なにごともあらまほしく、

たらひてぞものし給ける。この御中どものいどみこそ、

あやしかりしか。されどうるさくてなん。七月にぞ
藤つほ中宮に立給事也
きさきゐ給ふめりし。けんじの君さいしやうにな

り給ぬ。みかどおりゐさせ給はんの、御心づかひちか

うなりて、此わかみやをばうにと思ひきこえさせ給

に、御うしろみし給べきひとおはせず。御はゝかた、みな

みこたちにて、げんじのおほやけごとしり給ずぢ
     藤つほ
ならねば、はゝ宮をだに、うこきなきさまにしをき

奉りて、つよりにとおぼすになんありける。こうきて

んいとゞ御心うごき給ことはりなり。されどとうぐう

の御世いとちかくなりぬれば、うたがひなき御くらゐな
                     地
り。おもほしのどめよとぞきこえさせ給ひける。げ

にとうぐうの御はゝにて、はたとせあまりになり給へる

ねうごををき奉りては、ひきこし奉り給ひが

たきことなりかしと、れいのやすからず、世人もきこ
    藤つぼ中宮ノ行啓也        源
えけり。まいり給夜の御ともに、さいしやうの君もつ

かうまつり給ふ。おなじきさきときこゆる中にも、

きさいばらのみこ、玉のひかりかゝやきて、たぐひ

なき御おぼえにさへものし給へば人もいとこと
             源心
に思ひかしづききこえたり。ましてわりなき御

心には、御こしのうちも思ひやられて、いとゞをよび

なき心ちし給に、そゞろはしきまでなん
 源
  つきもせぬ心のやみにくるゝかなくもゐに人

をみるにつけても。とのみひとりごたれつゝ、もの
        冷泉
いとあはれなり。みこはおよすけ給ふ月日にし

たがひて、いとみたてまつりわきがたげなるを、
藤つほ
宮いとくるしとおぼぜと、思ひよる人なきな
     地
めりかし。げにいかさまにつくりかへてかはをとら

ぬ御ありさまはよにいでものし給はまし。月日

のひかりのそらにかよひたるやうにぞ、よの人

もおもへる

 


るべき限り整ひて、何事もあらまほしく、足らひてぞ、ものし給ひける。

この御中共の挑みこそ、あやしかりしか。されど、煩くてなん。

七月にぞ后ゐ給ふめりし。源氏の君、宰相に成り給ぬ。帝、おりゐさせ給

はんの、御心づかひ近うなりて、この若宮を坊にと思ひ聞こえさせ給ふに、

御後見し給ふべき人おはせず。御母方、皆親王たちにて、源氏の公事、知り

給ふ筋ならねば、母宮をだに、動き無き樣にしをき奉りて、つよりにとお

ぼすになんありける。弘徽殿、いとど御心動き給ふ、ことはりなり。され

ど、「東宮の御世、いと近くなりぬれば、疑ひ無き御位なり。思ほしのど

めよ」とぞ、聞こえさせ給ひける。実に東宮の御母にて、二十年余りになり

給へる女御(ねうご)を置き奉りては、引き越し奉り給ひ難き事なりかし

と、例のやすからず、世人も聞こえけり。参り給ふ夜の御供に、宰相の君

も仕うまつり給ふ。同じ后と聞こゆる中にも、后腹の皇女、玉の光輝きて、

類ひ無き御覚えに、さへものし給へば、人もいと殊に思ひ傅き聞こえたり。

まして、わりなき御心には、御輿のうちも思ひ遣られて、いとど及び無き

心地し給ふに、そゞろはしきまでなん。

  尽きもせぬ心の闇にくるるかな雲居に人を見るにつけても

とのみ、独りごたれつつ、物いと哀れなり。皇子は、およすけ給ふ月日に

従ひて、いと見奉り、分き難げなるを、宮、いと苦しとおぼぜど、思ひ寄

る人無きなめりかし。実にいかさまに作り変へてかは、劣らぬ御有樣は、

世に出でものし給はまし。月日の光の空に通ひたるやうにぞ、世の人も思

へる。


和歌
源氏
尽きもせぬ心の闇にくるるかな雲居に人を見るにつけても

意味:尽きない貴女への思いに、心の闇に暮れて行くんだな。手の届かぬ宮中の中宮になった人を仰ぎ見るにつけても。

備考:心の闇の本歌取として、「人の親の心は闇にあらねども子を思ふ道にまどひぬるかな」(後撰集 藤原兼輔)や「かきくらす心の闇にまどひにき夢うつつとは今宵さだめよ」(伊勢物語 六十九段)と言う説もある。

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「源氏物語和歌」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事