ザ・ローリングストーンズは現在、ツアー中
彼らの代表曲の1曲が封印されていると
【ブラウン・シュガー】
最高に盛り上がる曲なのに
どうも歌詞に問題が・・・
もう何千回も聴いているこの曲いまさら・・・
以下:勝手にコピペ以上
Gold coast slave ship bound for cotton fields,
綿畑に向けて出発していったゴールドコースの奴隷船
Sold in a market down in new orleans
奴隷はニューオーリンズ市場で売られるんだってさ
Scarred old slaver know he's doin alright
頬に傷のある年寄りの売人は、いいお金になると思っている
Hear him whip the women just around midnight
真夜中にそいつが女の奴隷にムチを打っている音が聞こえてくるんだ
Brown sugar
ブラウン シュガー
how come you taste so good
きみはどうしてそんなに素敵なの
Brown sugar
ブラウン シュガー
just like a young girl should
まさに若い女の子の鑑(かがみ)だよ
Drums beating, cold english blood runs hot,
ドラムの音が聞こえると、冷酷なイギリス人の血が騒ぐようだ
Lady of the house wondrin where it's gonna stop
女主人はいつ終わるのかって心配している
House boy knows that he's doin alright
下働きの青年もうまくやれると思っているんだ
You should a heard him just around midnight
真夜中になれば、また彼の声が聞こえてくるよ
Brown sugar
ブラウン シュガー
how come you taste so good
きみはどうしてそんなに素敵なの
Brown sugar
ブラウン シュガー
just like a young girl should
まさに若い女の子の鑑(かがみ)だよ
I bet your mama was a tent show queen,
お前の母親は見世物小屋のクイーンだったんだろう?
and all her boy, friends were sweet sixteen.
彼氏や友達もみんな16歳のヤツばかりだったんだろう?
I'm no schoolboy but I know what I like,
俺は学校には行ってないけど、自分の好みはわかっている
You should have heard me just around midnight
真夜中になれば、俺の声も聞こえてくるだろうね
Brown sugar
ブラウン シュガー
how come you taste so good
きみはどうしてそんなに素敵なの
Brown sugar
ブラウン シュガー
just like a young girl should
まさに若い女の子の鑑(かがみ)だよ
I said yeah,
イェー
I said yeah,
イェー
I said yeah, I said
Oh just like a,
まさに、まさにさ
just like a black girl should
黒人女性の鑑(かがみ)だよ
I said yeah,
イェー
I said yeah,
イェー
I said yeah, I said
Oh just like a,
まさに、まさにさ
just like a black girl should
黒人女性の鑑(かがみ)だよ
以上
ザ・ビートルズの歌詞は興味あるが
ザ・ローリングストーンズの和訳なんて意味がなかったが
さすがにこれはいかんぜよ?
いままで誰もなにも言わなかったのが不思議だが
こんなことを言えばストーンズの歌詞ってほとんどが・・・