goo blog サービス終了のお知らせ 

上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

【時事翻訳】 韓国サムスン ギャラクシーノート7 爆発

2016-09-30 | 事故

한국 삼성 갤럭시 노트7, 폭발

■米消費者製品安全委員会(CPSC)が,9日,過熱と爆発の恐れがあるとして,韓国サムスン電子の新型スマートフォン「ギャラクシーノート7」について,場所を問わず全面的な使用中止を要請した。同機種は日本では未発売だが,国土交通省は機内での使用中止を国内の航空各社に要請した。
 
미국 소비자제품안전위원회(CPSC)가 9일, 과열과 폭발 우려가 있다고 해서 한국 삼성전자의 신형 스마트폰 ‘갤럭시 노트 7’에 대해 장소를 불문하고 전면적인 사용 중지를 요청했다. 이 기종은 일본에서는 아직 발매되지 않았지만 국토교통성은 기내에서의 사용중지를 국내의 각 항공사에 요청했다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■サムスンはこの8月,米国や韓国などで発売した「ギャラクシーノート7」で,充電中にバッテリーが爆発したとの指摘を受け,9月2日にリコール方針を発表していたが,米消費者委の動きなどを受け,使用中止の呼び掛けに踏み切ったとみられる。
 
삼성전자는 8월, 미국과 한국 등에서 출시한 ‘갤럭시 노트 7’이 충전 중에 배터리가 폭발했다는 지적을 받고 9월 2일에 리콜 방침을 발표했었지만, 미국 소비자위원회의 동향을 감안해 사용 중지를 권고하는 결단을 내린 것으로 보인다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ギャラクシーノート7が発売された10か国では同製品の爆発事故が相次いでいる。米国フロリダ州では5日,自動車内で充電中だったギャラクシーノート7が爆発して車が炎上するという事故が報じられた。オーストラリアのあるホテルでも,充電していたギャラクシーノート7が爆発し,寝具やカーペットなど1800ドル相当の被害が生じたという。
 
갤럭시 노트 7이 발매된 10개국에서 이 제품의 폭발 사고가 잇따르고 있다. 미국 플로리다 주에서는 5일, 자동차 안에서 충전 중이던 갤럭시 노트 7이 폭발해 차가 불탄 사고가 보도됐다. 호주의 한 호텔에서도 충전 중이던 갤럭시 노트 7이 폭발해 침구와 카펫 등 1,800달러에 상당하는 피해가 생겼다고 한다.


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 【韓国語・時事翻訳】 【247... | トップ | 【韓国語・時事翻訳】 【249... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

事故」カテゴリの最新記事