ChatGPT:
Here is a precise translation:
"It was found that the voltage of the power supply depends on the properties of the semiconductor. By utilizing this point, a novel and stable power supply can be obtained."
This translation conveys the relationship and the potential application clearly. Let me know if any further adjustments are needed.
あなた:
ChatGPT:
Here’s the translation:
"It was found that the voltage of the power supply depends on the properties of the semiconductor. By utilizing this point and controlling the properties of the semiconductor, a novel and stable power supply can be obtained."
This version preserves the link between semiconductor control and achieving stability in the power supply. Let me know if you’d like further refinement!
あなた:
ChatGPT:
Each of these options is quite clear, with slight differences in emphasis. Here’s a breakdown to help in choosing the best fit:
-
"By utilizing this point, it is possible to obtain a novel and stable power supply by controlling the properties of the semiconductor."
- Tone: Slightly formal, emphasizes the possibility of obtaining the power supply through control.
- Clarity: Very clear, with an explicit cause-effect relationship.
-
"By utilizing this point, the properties of the semiconductor can be controlled to obtain a novel and stable power supply."
- Tone: Direct, with more emphasis on controlling the semiconductor properties as the means.
- Clarity: Straightforward and efficient, focusing on control as the action leading to the outcome.
-
"By utilizing this point, a novel and stable power supply can be obtained by controlling the properties of the semiconductor."
- Tone: Balanced, focusing equally on the outcome (power supply) and the method (controlling properties).
- Clarity: Clear and direct, linking the outcome to the control method concisely.
-
"Utilizing this point, a novel and stable power supply can be obtained by controlling the properties of the semiconductor."
- Tone: Slightly more concise than option 3, dropping “by.”
- Clarity: Very clear, compact, with emphasis on the outcome and process.
-
"Utilizing this point, the properties of the semiconductor can be controlled to obtain a novel and stable power supply."
- Tone: Similar to option 4 but emphasizes controlling semiconductor properties as the key action.
- Clarity: Very direct, focusing on control leading to the outcome, with a streamlined structure.
Summary:
- If you want a slight formality and focus on the potential (option 1).
- For a balance between the control action and the outcome, option 3 is ideal.
- If conciseness is key, option 4 works well.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます