久しぶりにチラ見したのは「バーン・ノーティス」
http://tv.foxjapan.com/fox/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/1720
自分が信じていた人物が実は黒幕だということが分かり、
状況が一転するマイケル。
マイケルの母親も状況の変化をすぐには理解できない。
I don't quite understand.
(それだけでは、よくわからないわ。)「ちょっと話が見えないんだけど、、、」
quite:全く すっかり かなり
not quite:全くではない 少し足りない 何か欠けている (部分否定)
not quite を使ったほうが、ソフトな表現になって便利だと思う。
I don't quite understand. (ちょっとよくわからないんだけど。。。)
■今日の「お久しぶり♪」
スタバで「ほうじ茶ラテ」を飲んで「ぼーっ」と休憩した後、
教室へ向かっていると、
後ろから「こんばんは~♪」
暗闇に浮かぶ、自転車に乗ったヘルメットの男。
「こんばんは~♪」(誰だろう??)
(^◇^)小学生のころ教室に来ていたC君♪(中3)でした。
そりゃあもう、昔教室で一緒に踊った仲ですから(笑)
どうでもいい話で盛り上がりました♪
また、英語がんばるそうです(^◇^)
↓ポチっと応援お願いします!↓