もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

ビアガーデンパーティーは7月27日!:「乞うご期待!」を英語で

2012-06-20 21:53:48 | ブログ

今年のビアガーデンパーティーの日が決まりました~。

7月27日(金曜日)午後7時~9時 @ペルラ(松山市朝生田町)

参加費:4500円

http://www18.ocn.ne.jp/~motokong/partyinfo.htm

昨年と同じくペルラに集いましょう。

もう7月27日は予約満杯だそうです。

早めに予約しておいて良かった。

前売り券を押さえてあるわけですが、限りがありますので、

来れる人は早めに!あ~ん微妙~だけど、行きた~い!という方も

まずはご連絡くださいね。

飲食はフラワーアレンジメントにあふれた室内で快適です。

「婚活」「恋活」用の撮影が出来るような素敵なスポットがいっぱいのペルラ!

デジカメをお忘れなく、撮影が得意な方も誘ってしまいましょう!(←ココ大事)

乞うご期待! (Don't miss it! )  逃すと後悔しちゃうよん!

120620_phonics

■今日の小学生■

ごめんよ~。大人たちはビアガーデンで来月楽しむけど

あと、10年すれば一緒に出かけられるよ。

120619_pasttense

読み書きの指導に厳しい私(ホントよ!)と過去形の英作文を頑張っている小学生。

がんばれ~!

120620_quiz

学校で流行ってるクイズ?なんかなつかしい(笑)

休み時間の落書きって、どうしてこんなに楽しいのかねぇ。

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「超字幕」でお勉強:「何かの足しになる。」を英語で

2012-06-18 23:38:00 | ブログ

接近する台風で、明日は学校が休みになればいいのに。。。と

中高生は心から願っているようです(笑)

今朝は、買ったばかりのiPad を持ったSさんが教室へ来ました。

いいなぁ~iPad!

「超字幕」なら

DVDとは違い、字幕を日本語で!英語で!字幕なしで!はもちろん

英語日本語両方表示も可能。

何と単語リストも表示させて、辞書まで飛べる!

120617_chojimaku

何度見ても飽きないお気に入り映画で勉強するのが

楽しいんだそうです。

"It helps!"  (なかなか役に立つのよ~→勉強の足しになるのよ~)とSさん。

う~ん。iPad ほしくなってしまいました。

120617_ajisai

■今日のあじさい■

ピアノを弾いた後は

先生とスペイン語検定の反省会(?) 

紫陽花を数枝いただいて帰りました。

教室に生けてます。

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

MIB3 :「っていうか、まあそんな感じってとこ」を英語で

2012-06-17 21:44:00 | 語源・接頭辞・接尾辞

西検受けてきました。路面電車に乗って試験会場へ

120617_bocchannressha01

120617_bocchanressha02

(ちょうど坊っちゃん列車が整備中だったので、撮影)

動詞の活用変化をきちんと覚えていないところが結構あって

準備不足を猛省しております。

午後1時に始まった検定試験は

3級が2名、5級が4名。

西文和訳のところは、小噺に「オチ」(punch line) があると

聞いていたとおり、くすっと笑える楽しい話。

知らない単語の意味は、想像力でカバーしました。(笑)

試験官でもある教会の神父さんが、半年前に受験した私のことを(6級1人だった。)

覚えていてくださって、ちょっと嬉しかったです。

■Men in Black 3 でお勉強■

出来はともかく、テストから解放され、路面電車に乗って一番町へ。

映画館で友人と合流~。

気軽に楽しめるMIB (Men in Black)を観ることにしました。

1969年に戻るために、タイムトラベルの道具を手に入れ、

その使い方を知るオタクの男に詳しく確認するものの

"-ish" (まあ、そんなとこって言うか。。)

"-ish" (そんな雰囲気でイケそうな感じで。。)

"-ish" (まあ、そのへんはアバウトっていうか。。)

"-ish" (大丈夫っしょ?イケるっしょ?)

この連続"-ish" 「なまくら」返答が続くので、思わず笑ってしまった。

今日の午後は、私も「うろ覚え」の"-ish" (つづりはなんとなく正解っぽい?って感じ?)な

答えをいくつも書いたわけで、1人でウケた。

というわけで、今日のブログは寝不足で疲れてるって感じで、

ブログもゆるく終わるかな~って流れでもって。。

-ISH! 

接尾辞 -ish: ~っぽい ~的な

ねむいっしゅ(-_-)zzz

あっ「ウメッシュ」買って帰ろう!

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強:"LAW & ORDER" ゴーレン刑事の名言

2012-06-16 15:37:00 | ブログ

憂鬱な雨だけれど、水不足の松山には恵みの雨。

静かな土曜日の午後。

昨日書いたブログに、大ちゃんが早速コメントを入れてくれた。Thanks.

■名言にうなる癖があるらしい■

映画の友Mさんに指摘されたのだけれど、

横で「う~ん」「おぉ~」とよく唸るらしい。

あんまり意識してないけれど、

たしかに1人でテレビドラマを見ていても唸ってるね。

面白いところでは馬鹿笑いしてるけれど、

深イイ場面や、印象的な台詞には唸る。

半年ぐらい前にみた”LAW&ORDER" (シーズンも種類も忘れたけど)の

ゴーレン刑事の台詞に「唸った」私。もちろん走り書きメモ( ..)φ

取り調べ室で、容疑者に言った台詞だったかな。

http://tv.foxjapan.com/crime/lineup/prgmcast/index/prgm_cd/1331

あまりの印象の強さに1度聞いただけで覚えてしまった台詞。

それは、

"Stronger the faith, closer the devil." というもの

「やみくもに何かを信じすぎると、悪魔に近づくことになる。」

120616_faithanddevil

ニュースで見聞きする事件につけ、身近なことにつけ、

この台詞には、ドキッとさせられたのでした。

faith: 信頼 信仰 理屈を超えた信頼

faith は「信頼」「信仰」という意味の美しい単語ですが、

「疑うことなく信じてしまうこと」の意味もあります。

120616_pancake

■今日の金環朝食■

今朝はパンケーキ焼いてみた。(甘くないタイプね~

半分は明日の朝食べよう~

さて、スペイン語の動詞変化を書く練習しよう~

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

マイケル・ジャクソンの本:"Man in the Music"

2012-06-15 17:47:00 | ブログ

ローチェスター大学(ニューヨーク州)で研究を続けている大ちゃんから

メールが来ましたっ!

Man in the Music: The Creative Life and Work of Michael Jackson Man in the Music: The Creative Life and Work of Michael Jackson
価格:¥ 2,070(税込)
発売日:2011-11

同大学の院生が書いた

マイケル・ジャクソンの本が人気で

(書いた学生は、本業よりそっちで忙しくなっているらしい。)

ローチェスター大学の広報が著者Joseph Vogel氏を取材。

YouTube にアップされています。(字幕は大ちゃん!)

画面下の赤いCCというところをクリックすると、

英語字幕、日本語字幕選択できます。

内容の把握や、単語が聞きとれているかどうかチェックするのにも役立ちそうですよ。

文字数他、字幕は制約が多いので、翻訳とはまた違う

苦労があるそうで。。。

この本の日本語版もすでに出ているようです。

教室での学習教材にも使えるかもね~なんて思っているところ。

■「にわか勉強」(T_T) 「つけ焼き刃」は英語で??■

明後日に迫った西検5級検定試験。

過去問がまだ5分の1しか解けていません。(答え合わせもまだ。むずかしすぎて進まん。)

「過去問カモーン」と意味なく自分を元気づけているのですけどね

語彙量と動詞の活用の綴りに自信がありません。

なにか、直前の秘策"quick fix" はないものか?(ないね~。)

"Quick Fix" っていう、目じりのしわ伸ばしエッセンスみたいの

通販で売ってなかった?

quick fix: その場しのぎの解決策 つけ焼き刃 

Motoko in the Moan

moan: うめく ぼやく うなり声 うめき 悲しげな声 ぼやき

元気の出るチョコ食べようっと!

120612_godivasaltedcaramel

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジャガイモおいしいね!:「皮つきのまま」を英語で

2012-06-14 17:55:00 | ざっくり英文法

さきほど、ポリテクセンター愛媛での出張レッスンから帰ってきました。

今月末は3人一組のグループで、英語による模擬プレゼンをしていただく予定。

今年は発音の基礎からレッスンをスタートしたので、

発表の時の発音やイントネーションを厳しくチェックしたいと思っています。

1205321_alphabet

各グループ内の役割分担が今日決まったところ。

月末の発表までにどう仕上がって来るか、楽しみです。 

■■■

先日、小学生のSちゃんからもらったジャガイモ!!

大事に食べています。この前はポテトサラダにしました。

掘りたてで皮も薄いので、今回は皮つきのまま料理してみました。

お肉を焼いた後の肉汁を利用して、4つに切ったジャガイモを皮ごとド~ン!

とっても美味しくできました。お弁当にもGOODよ!Sちゃん!

120614_kawatsuki

■皮つきのまま~■

with (the) skin on : 皮がついたままで

文法的には、「付帯状況」を表すフレーズです。

with: 共にある

(the) skin (皮が)= on (くっついている)

with の後に SVC(The skin is on.)の文章のV(is :be動詞)を省略して

SCと並べるだけという

お手軽構造!!

つまり、(the) skin (皮が)= on (くっついている) 状態が with (共にある、一緒にある)

→皮がついたままで→皮つきのまま 

(まさに状況が付帯しているわけで、分かりやすい用語!)

「付帯状況」って簡単だ!!くっついてる皮も、「んまいっ」!

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強:「ちょっと様子を見に寄ってみた。」を英語で

2012-06-13 16:05:54 | ブログ

朝干した洗濯物は昼には乾いていそうなお天気です。

昨日は雨だったので、今日はことさら草花が生き生きしています。

今朝のチラ見ドラマは"LIE TO ME"「嘘は真実を語る」シーズン3 13話

http://tv.foxjapan.com/fox/lineup/prgmepisode/index/prgm_cd/1401

ネット事業の起業仲間が殺され、不安が募る若き女性クレア

クレアを知る心理学者のジリアン・フォスター医師が

クレアを心配し、様子を見に行くと。。。

"I came by to check on her...." (彼女の様子を見ようとちょっと寄ってみたら。。。)

come by: 立ち寄る 通りすぎる

by (そばに、傍らに)という言葉がつくと、「近くを通りかかる」的な「ちょこっと」感がありますよね。)

check on ~: 点検する 様子をみる

■実践編■

1) 突然、彼女(彼氏)をサプライズ!

"I came by to check on you! " (どうしてるかな~?と思って、来ちゃった☆)

2) しばらく行っていないバーに顔を出してみよう。

"I came by to check on you!" (いや~、しばらく来れなかったから、顔出しておこうかな~なんてね。)

3) さりげなく親孝行。

"I came by to check on you!" (しばらく会ってなかったから、母さんどうしてるかなって思って。)

4) 心のオアシス、イケメンのいる店にわざわざちょっと寄る

"I came by to check on you." ※(元気に仕事してるかな~と思って見に来ちゃった!)

   4)※心の中でつぶやくこと!!

120613_lemonpiegrays01

■今日のレモンパイ@「グレイズ」(松山市千舟町通り)■

私のランチスポット「グレイズ」 

http://r.tabelog.com/ehime/A3801/A380101/38001452/dtlrvwlst/713461/

夏限定のここの「レモンパイ」はおススメです。

先月、「レモンパイ」まだですか??と聞いてしまったほど

6月に入ったので「レモンパイ」始まりました!!

毎夏この「レモンパイ」を大人買いする人もいます。

1ピース320円のレモンパイですが、ランチにプラスする時は200円。

しかも食後のドリンクも100円プラスというリーズナブルさ!!

食べたくても、すぐに行けない人は、

レモンパイ画像↓をクリックしてお楽しみください。(うふふ~)

120613_lemonpiegrays02

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強:「再放送」は英語で何て言うの?

2012-06-12 19:44:28 | ブログ

久しぶりの雨です。

雨が降ると、湿気で汚れが弛むので

教室のプラスチックタイル床のお掃除チャ~ンス!

なかなかいいエクササイズになりました

120611_ajisai

■things■

今朝スカパーを見ていたら、

昨日ブログに書いた「キャッスル」の同じ回の再放送(re-run)でした。

シーズン3 第9話

http://tv.foxjapan.com/fox/lineup/prgmepisode/index/prgm_cd/1411

re-run (再度+流す/流れる→再放送)

(run の意味はこちら)→

http://blog.goo.ne.jp/motokongblog/d/20120303

チラ見で見逃した箇所を補充しながら見ていると、

"Things got ugly." という表現が出てきました。

"things" と定冠詞(the) がつかずに出てきたら、

大抵は「いろいろなものごと」「事態」「状況」ぐらいに捉えると簡単です。

ugly: 醜い 見苦しい 卑劣な たちの悪い

Things got ugly. (事態は泥沼化した。)

■応用編■

Things got difficult. (あれこれと面倒なことになった。)

Things are getting better. (色々なことが、いい方向に向かってきてる。)

I'm busy with things. (あれこれと忙しいんだよ~)

120611_kagerou

■今日のカゲロウ■

アリジゴクのことをブログに書いたことを

http://blog.goo.ne.jp/motokongblog/d/20120609

知ってか知らぬか、

レッスン中にどこからか

カゲロウが飛んできました。

その繊細な羽の軽やかさをみるとすぐ思い浮かぶ単語は

ephemeral: はかない (昆虫などが)極めて短命の つかの間の

私が知っている英語の中で好きな単語の一つです。情緒があると思う。

この単語はどういうわけか私の中では「エメラルド・グリーン」のイメージ 

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強:「今日はパリッと決めてるね。」を英語で

2012-06-11 12:47:51 | ブログ

今日もいい天気~

本日のチラ見勉強は、「キャッスル:ミステリー作家は事件がお好き」から。

http://tv.foxjapan.com/fox/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/1411

最近彼氏ができた愛娘アレクシス。

彼氏アシュリーの両親と父親のキャッスルが会うことになり、

しっかり者のアレクシスが父親の目を見つめて、こう言い聞かせていた。

"You should be buttoned up!"

button: ボタン ボタンをする ボタンを閉める

(ボタンをちゃんとしておいてよ!)

パパ、失礼のないようにしっかりね!ちゃんとね!

実際にボタンを全部きっちり閉めてというより、この場面では

きちんと粗相のないように、しっかりしなさいね!という意味。

「身なりを整える」ということは、「気持ちをキリッと整える」ことのようですね。

You look sharp today! (今日はパリッと決めてるね!)

形は大事だ~!「身なり」って「身形」とも書くのね。変換して初めて知った。。

■今日のギフトラップ■

120610_reisetasche01

先日紹介した、ここから徒歩1分の「ライズ・タッシェ」でお取り置きしてもらっていた

黒猫の壁掛け。

http://blog.goo.ne.jp/motokongblog/d/20120605

自宅用なのに、ギフト・ラップしてくださった。

ラッピングも見てくださいとのこと!

120610_reisetasche02

どうですか?「旅」がテーマの文具店。

思わず旅行に出かけたくなるようなパッケージング!

紙飛行機が可愛い!

120610_jenihere

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おすすめスイーツ:加賀棒茶ティラミス@三日月とカフェ

2012-06-10 17:05:24 | ブログ

う~ん。たまらなくいい天気。

こんな日はオシャレをして、仲のいい友だちと出かけたいっ!

のですが、スペイン語検定の準備が全然できていないので、

黙々と(そして、ときどきモグモグと)お勉強であります。

楽しいこと(美味しいもの?)が傍らにないと、何も頑張れない人なのです(笑)

手軽に飲める98円エスプレッソを2本、

128円の生クリーム入りどら焼きと、98円オレオビッツサンドを

冷蔵庫に入れてから勉強スタート!

夜のお楽しみは、炊きたてご飯と肉詰めピーマン!!の予定

■加賀棒茶ティラミス■

昨日、母と「三日月とカフェ」に行った時、

http://r.tabelog.com/ehime/A3801/A380101/38000230/

おススメのティラミスに目がとまりました(キラリーン)

120609_kagabochatiramisu

「和」の素材とのコラボケーキがおいしい「三日月とカフェ」

ケーキが大きめなのもいい。2人で分けると丁度いい感じ。

迷わず注文しました。

120609_kagabochatiramisu01

口の中に入れると、

ほうじ茶の優しさとティラミスが上品ですっきりとした甘さを醸し出します。

普通想像するティラミスの濃厚さとは違う、日本人好みの爽やかさ。

加賀棒茶のすっきり感で後味もいいです。

「この次も、これ食べに来ようね。」と母もかなり気にいった様子。

久しぶりに感動したスイーツでした。

■気分を盛って盛ってぇ~

去年の夏の最終バーゲンで買ったサンダル。

安かったので冒険的なものを買ってみました。

買った後、こんな派手なのいつ履くんだ??と後悔していたのです。

昨夜、スペイン(語)を意識するために、真っ赤なペディキュアをしてみたので、

ふと思い出して今朝履いてみました。(派手~!でもまあ週末ですから。)

120610_redpedicure

最近、たくさんストーンがついている靴もめずらしくないので、

あんまり違和感なく履けました。履き心地もGood! この夏ヘビーユーズしようっと

さて、今日のブログも書いたところで、

I need to make a final push!! (最後のひと頑張りが必要です)

make a push: 頑張る もうひと頑張りする

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする