去年というと、ずいぶん前に感じますがたった昨日です。
こんなニュースがありました。
中国共産党機関紙の人民日報が、温家宝首相の名前を「温家室」と誤って印刷したため、
担当者計17人が降格などの処分を受けたとの情報が流れています。
たしかに漢字の形でみれば
「宝」と「室」は、似ていますけど、
日本語ワープロでも
「宝」や「室」を表示したいときは、
「たから」や「しつ」や「ほう」や「むろ」と
入力しますが、
中国語だって、
「宝(バオ)」はbao、「室(シー)」はshiと入力しなければいけないので
間違いはおきないのではないでしょうか。
考えられるのは、記者が手書きした文章を清書(ワープロ)した時に
見間違えたのだと思いますが
そのヒト、
自分の国の首相の名前を知らなかったのか!
カンさんも、管直人って、・・・書かれないよね!
って書いている私も、今まで管だとおもってました。
菅なんですね、失礼!
この記事2011年1月1日11時11分11秒
です。