いやぁ、昨日までのDuolingo
前みたいに、アルファベットから習うところやのに
いきなり文章、しかも、読めない文字いきなり
リスニング言われて、サポートのアンダーバーも
ないとか
正解の訳が、文法的にあってない、とかの
あきらかなおかしいはないんだけど
ここまでやってて、つまんなかったら、本物の
Duolingoじゃないよね、絶対
みたいな。
何度も言ってるけど、好きじゃなかった勉強教える
親とか先生とか、
あの、きつくて嫌なことをさせると、できるんでしょ?
みたいな
もしくは、もう、いままでのことで、ソレやってるの
脱法大で、英語とか語学の授業や、音楽の授業一緒
だった連中だと思って差し支えない感じで
(やってることが、授業でも体験したことだったり
話している内容が、自分が授業でやったり言ったり
したことを知らないとやれないことが多いから)
もう、一回聞いただけの単語とか例文とか
覚えてるだろうの流れで来るし。
結婚したときに、ケーブル見ることになって、
英語のアニメで、マッチョなキャラが
「一回もう言っただろ」
っていうの、即座に昔のNHK外国語講座とか
高校の英語の授業思い出したんだけど、たぶん
ソレと似たような感覚になってて。
そのあとかなあ、受験用のドラマとかで
エビングハウスの忘却曲線とか言われるようになって
物を覚えるのに、一回じゃ覚えられないこと、とかを
気にしながらNoneに英語を教えたりしてたし。
消えたほうのブログで、レジの仕事とか、チーフ
とかが、一回言ったら覚えてろ、みたいなノリで、
このネタで書いてたことあるけど。
自分が受けてた教育と、就職してから、自分の収入で
選べた教育と、大きく分かれると思う。
たぶん、最初に、NHKドイツ語講座のカセット(歳出る)を
半年分買い続けて、自分のペースで聞き続けて、半年じゃ
なくて、2~3年かけて聞いた。それが最初で。
4月は4月中に聞けたりするけど、5月は、もう本来
1カ月の口座を、2~3か月かけて聞いていた。
NHKテキストの後ろに書いてあったドイツ語教室に
行って、そこでゲーテとかの情報を聞いて、そこで
外大の社会人入試を聞いて、みたいに、行った先で
次のよりよいレッスンが受けられる場所の情報を得て
まだアマゾンがないときに、まだ書店では洋書の
テキストが高かったから、難波の古本屋街とかで
英語で出てるドイツ語のテキストとかスペイン語の
テキスト買って
英語のテキストで英語に似た言語を学ぶスタイルは
二十歳ぐらいからずっとしてて、で、英語はイデオム
などが難しくて諦めていたけど、ドイツ語の分離動詞と
似ているものがけっこうあったので、ドイツ語の後
できるようになって。(発音も、イギリス英語なら
ドイツ語の発音に似ていたので、聞き取りもできる
ようになって)
結婚した後、iPodを買うことで聞けるようになった
PodCastとか(無理にネイティブの発音をしなくていい
みたいな話を、非ネイティブの英語話者がたくさん
話してて)ESL PodcastとかVoAで、第二言語として
学ぶとき、最初はゆっくりでいい、語彙も少なくて
いい、とかで覚えていって
BBCがある程度きけたとき、Clickっていうコーナーで
読み上げアプリのことを、日本人としてはかなり
早く知ることになって、
ドイツ語も英語も中国語も、自分が学校なんかで
受けた教育とは違う形でやってきたと思うけど
ドイツ語を習っているときに、内容が言語学得に
ついてだったり、それで自分の学習計画もたてたし
日本語教師養成学校で教授法みたいなのを習ったら
生徒から感謝のことばを書いてもらって(漢字の
練習用にホワイトボードを渡したら、一生懸命感謝の
言葉を書いてくれた生徒がいて)条件が揃えば、
効果のある授業というのはできると思ってるけど
まあ、今は、なんか、自分が高校までの辛かった
授業を思い出すようなレッスンが続いているので
初心に帰ってというか、最初にマイペースの学習を
しようとしたときに戻りたいとかになって
Duolingo Portuguese from Spanish 20241004葡⇔西変換中
この日、けっこう手こずって(通常のDuolingoより
負担が重いレッスンになってると思われて)ハート
回復などをしながらやってたら、翌日に持ち込んだので
学習履歴2日分つけることになって
Duolingo Portugese from Spanish 20241006葡⇔西変換中
ここで、もう無理
ってなって、自分用になにか、しかもすでに課金で
やっているサービスでやっていこうとして
LingQ Spanish 文法1 スペイン語文法例文
マグロウヒルのテキストで、文法説明の本文とか
ぜんぜん載せてないし、コピーライトの部分見ても
まあ、学習用に例文使ってるぐらいだったら、大丈夫
なんじゃないかと思って作ってみたけど
続き作ろうとしたら、また、上の作るときにはできた
コピペとかできなくなってて、で、手入力しようと
最初したんだけど、それだったら、元から他に持ってた
もので、やってみたかったことをやろうと思って
Duolingo Yiddish 2021007 イディッシュ語学習中
innovative languages 101っていうサービスがあって
パソコンやタブレット、スマホでサービスが受けれて
アカウントは無料で作れるけど、レッスンはお試し
7日間以降は基本課金がいる。
(オーディブルで音声だけ聞けるとか、YouTubeで
一部流れているとかはあるけど)
例文を使って、意味を調べたり、機械音声の読み上げで
発音練習などをしているもので。
自分も学習者の一人なので、自分がレッスンをする
ものではないし、innovativeのほうでないと、ネイティブの
聞けないし、訳なども、アプリの方の英語は書いてなくて
私が日本語にしたもの。(発音のローマナイズや、母音の
ニクードがついている表記はアプリのものだけど)
例文を見て興味を持った人が、アプリのほうでサービスを
受けることや、英語が苦手な人に、日本語訳を用意する
ことで、補助になればいいなあ、という意味で、アプリの
サービスを妨害するつもりはなくて。
って、録画確かめたら、スペイン語で最初やったのと
同じで、Vtuber立ってるままだったから、発音の
ローマナイズとかVtuberで隠れてしまってて、見えなく
してたのがわかるなと思って。
まあ、試験的なものなので、取り直すつもりはないけど。
innovativeで、最初中国語を習っていて、他の外国語
学習者同志、助け合うサイトで知り合った中国人の
女性と、ウィーチャットで30分ずつ交互にお互いの
言語を週イチ教えあっていたんだけど、このアプリ
習い始めたあと、
你的进步明显的!
って言ってもらえました。
上の機会読み上げは、確かに便利だけど、アプリは
実際にネイティブが話しているコミュニカティブな
ものなので、私の中国語が「生きている」ものに
聞こえるようになったんだろうと思うし、テキストに
書いてあるものを見るのではなく、生の会話で、
そうやって褒められたのが、意味がわかって聞けた
ということが、自分にとっていい思い出です。
そういうわけで、私はアプリの方の発音を聞いたり、
それで学習をしていますが、日本語に直すための
補助として作ったもので単語の意味などを整理して
いるのを公開しているだけです。
動画の説明にも書いていますが、この動画で、
アプリの例文に興味を持った人が、アプリを
利用すればいいと思って作っているものです。
(動画を作るスピードとか量を考えて、アプリに
代わるものになる可能性はないと思っています。)
今回はヘブライ語ですが、私自身は全言語、プライムで
生涯使えるプランに入っています。(けっこういい額
払いましたけど。)
なので、私としては、自分が習っている言語で、もちろん
便利なサービス(ネイティブと発音を比較できるとか、
単語帳を作れるとか)では、あるんですが、日本語での
メモを作りたいものに関しては、このような補助教材を
自分で作りたいと思ってやっています。他の言語でも
基本発音練習はこちらのアプリでやっていますが、
なにかの形で、メモのようなものを作っていくことは
やっていきたいと思っています。
私としては、すでに存在するサービスに、自分にあった
カスタマイズのようなことをすると、効果があがったり
動機付けになるということがわかっていただけたらと
思っています。
ネットストーカー、いなくなればいいのに
って、動画のひとつのアップロードがうまくいって
なかったせいで、上げ直しとかになって、ここまで
アップロード待つのにブログ書き続けてたけど
(パソコン触ってる状態じゃないと、本を読んだり
他のことしてたら、アップロード失敗をみるだけに
なることが多くて、上げてる間、なにか他の窓で
作業してないといけない)もう午前3時ぐらいに
なったので実は早く寝たい。(まだ一つ50%位
しか上がってない動画あるよ。)
ちょっとだけ、UdemyでVroidのキャラの編集に
ついてのレッスン買ってるから(ポルトガル語
だけど)見れるだけ見て、そのあと動画上がって
たら貼って寝ます。
------------------
って、ダウンロード待ってたらめちゃくちゃ
時間かかるので、当日のブログUPを諦めて寝ました。
今90%で、もうすぐ上がります
(って、上がって、貼った)
ヘブライ語のLingQの続きを作ろうと思います。
だいたいこんな感じです。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
ランキングに参加しています。応援クリックお願いします