TacoToma

タコとトマトが好き。
つまり食べることが好きってことです。
プラス、最近は韓国ドラマ関連も書いています。

韓国語のメニュー

2008-12-04 05:23:35 | フードビジネス

ポストに韓国語で書いたデリバリーメニューが入っていた。


 


韓国料理と中国料理に別れている。


韓国料理は日本語と併記。ところが、中国料理は日本語のメニューと韓国語で書かれたメニューが別々のページに書いてある。しかも、完全に一致していない。


 


面白いのはこの韓国語で書かれた中国料理のメニューで、ふかひれスープはハングルでふかひれスープと書いてある。「うどん」もある。電子辞書をひいてみたけど、ほとんどわからない。


 


これからしばらく、このメニューで楽しんでみよう!



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 怪傑春香3 | トップ | 怪傑春香4 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

フードビジネス」カテゴリの最新記事