ブログを始めます!
ホームページ更新を挫折して1年
心機一転して、ブログから更正いたします
いずれブログのコーナーも立ち上げよう!と意気込んで始めたホームページではありましたが、
自分のホームページのシステムに立ち往生。1年が過ぎてしまいました
書いてみたい日々のことは沢山あったんですが、もうホームページでの作成はあきらめて、
こちらでユル~く、息切れしないように頑張ってみます
ともかく自分のホームページに、このブログをリンクするだけでもレイアウトからハミ出てしまうような状態。
も~~~~ホームページ更新はライフワーク(ワーク・イン・プログレス?)として気長にやってくことに
まずは書くことに慣れなくちゃ
そもそもまず私(たち、か)のホームページは基本的に英語。
「Japanese」というページを作るのも大変で。アップまでで気力、体力ともに使い果たした感じ。
もうまるで出産ね(って、したことないケド)産んではみたものの、育てる体力が。。
見てくれた人はわかるけど、モンロー・ストリートというサイトから枝分かれ・・というか軒下を借りてるというか。
作ってくれた人はネイティヴ・アメリカンのノラ。やり取りはエーゴ。
ページごとの日本語のテキストを作って、それを英訳して、英文をノラが校正して、アップして。
私の英語がかなりヘンだったようで「どういうことが言いたいの?」とかエーゴで聞かれて。
辞書引き引きエーゴで説明して。
消耗しました・・
意味はわかってもらえるんだけど、日本語で考えているのと英語のニュアンスがビミョ~に違ってしまって、
前後の文が???となったりするみたい。
それでも最後は「そんな風には英語では言わないんだけど・・・まっ、トモコは日本人だから少しくらいヘンな英語が
混ざったりしてるくらいの方がエキゾチックでいいかもね!?」とか諦めつつも前向きに(?)仕上げてくれたの。
その忍耐強いノラもへとへとにさせた日本語のページ!
送信したテキストの漢字が中国漢字(というのか?)のように文字化けしてても、ノラには分からないし。
だいたい日本語が読めないので「まるで象形文字を解読して編集している考古学者みたいよ・・」とは本人の言い分。
プリントアウトしたテキストをファックスで送って、ノラはそれを見ながら「あら?この字は??」とかコンピュータと
にらめっこ。段を変える時も「えーとえーと・・これってこれかしら?前後にチャイニーズ・キャラクター(漢字)
で似てるのがあるから、きっとそうね!」
ハミ出す・・
「どこで文章を変えたらいい?」(→英語)「じゃ、21個目の字は?」「小さい字は1つに数える?」「そう」
まだハミ出す・・・
いつまでも出口が見えない・・状態に陥りそうになりつつも、なんとか脱出。開設の運びとなったのでした。
めでたし・めでたし
・・・そんでコレ、更新するのダレ?
・・ということは考えないフリをしてたんだけど。
「これ、パスワードよ。ログインして編集する時に必要だから」とか言われて・・
そうして1年経ったわけだ。
月日の流れって早いのね。
もうホームページは開店休業、私はホコリを被ったホームページを外から眺めるだけなのね・・
と、なす術もなく(あるんだけどさ・・)あきらめモードだったんだけど。
科学の進歩ってすんばらしい!
世の中、ブログが花盛りじゃーあ~りませんか!
しかもしかも、試しにログインしてみて、ここまでたどり着くのもす~いすい
タイトル打ち込んだだけで「あなたのブログができました!」とか祝ってくれるし
しばらく続けて、実績を作ってから、ノラに「リンク先に登録していただけますか?
Japaneseのページのところがいいんですが・・」とかお願いしてみよう~
ホームページ更新を挫折して1年
心機一転して、ブログから更正いたします
いずれブログのコーナーも立ち上げよう!と意気込んで始めたホームページではありましたが、
自分のホームページのシステムに立ち往生。1年が過ぎてしまいました
書いてみたい日々のことは沢山あったんですが、もうホームページでの作成はあきらめて、
こちらでユル~く、息切れしないように頑張ってみます
ともかく自分のホームページに、このブログをリンクするだけでもレイアウトからハミ出てしまうような状態。
も~~~~ホームページ更新はライフワーク(ワーク・イン・プログレス?)として気長にやってくことに
まずは書くことに慣れなくちゃ
そもそもまず私(たち、か)のホームページは基本的に英語。
「Japanese」というページを作るのも大変で。アップまでで気力、体力ともに使い果たした感じ。
もうまるで出産ね(って、したことないケド)産んではみたものの、育てる体力が。。
見てくれた人はわかるけど、モンロー・ストリートというサイトから枝分かれ・・というか軒下を借りてるというか。
作ってくれた人はネイティヴ・アメリカンのノラ。やり取りはエーゴ。
ページごとの日本語のテキストを作って、それを英訳して、英文をノラが校正して、アップして。
私の英語がかなりヘンだったようで「どういうことが言いたいの?」とかエーゴで聞かれて。
辞書引き引きエーゴで説明して。
消耗しました・・
意味はわかってもらえるんだけど、日本語で考えているのと英語のニュアンスがビミョ~に違ってしまって、
前後の文が???となったりするみたい。
それでも最後は「そんな風には英語では言わないんだけど・・・まっ、トモコは日本人だから少しくらいヘンな英語が
混ざったりしてるくらいの方がエキゾチックでいいかもね!?」とか諦めつつも前向きに(?)仕上げてくれたの。
その忍耐強いノラもへとへとにさせた日本語のページ!
送信したテキストの漢字が中国漢字(というのか?)のように文字化けしてても、ノラには分からないし。
だいたい日本語が読めないので「まるで象形文字を解読して編集している考古学者みたいよ・・」とは本人の言い分。
プリントアウトしたテキストをファックスで送って、ノラはそれを見ながら「あら?この字は??」とかコンピュータと
にらめっこ。段を変える時も「えーとえーと・・これってこれかしら?前後にチャイニーズ・キャラクター(漢字)
で似てるのがあるから、きっとそうね!」
ハミ出す・・
「どこで文章を変えたらいい?」(→英語)「じゃ、21個目の字は?」「小さい字は1つに数える?」「そう」
まだハミ出す・・・
いつまでも出口が見えない・・状態に陥りそうになりつつも、なんとか脱出。開設の運びとなったのでした。
めでたし・めでたし
・・・そんでコレ、更新するのダレ?
・・ということは考えないフリをしてたんだけど。
「これ、パスワードよ。ログインして編集する時に必要だから」とか言われて・・
そうして1年経ったわけだ。
月日の流れって早いのね。
もうホームページは開店休業、私はホコリを被ったホームページを外から眺めるだけなのね・・
と、なす術もなく(あるんだけどさ・・)あきらめモードだったんだけど。
科学の進歩ってすんばらしい!
世の中、ブログが花盛りじゃーあ~りませんか!
しかもしかも、試しにログインしてみて、ここまでたどり着くのもす~いすい
タイトル打ち込んだだけで「あなたのブログができました!」とか祝ってくれるし
しばらく続けて、実績を作ってから、ノラに「リンク先に登録していただけますか?
Japaneseのページのところがいいんですが・・」とかお願いしてみよう~