早稲田大学 横浜稲門会 ブログ

・親睦と相互啓発  
・早稲田の誇りと自覚
・積極進取     
・気配りと思いやり 

英語で話そう会 1月例会のご報告

2025年01月13日 21時16分14秒 | 英語で話そう会

英語で話そう会 1月例会のご報告

 

当会の今年最初のテーマは「2025年の展望」でした。以下メンバーの声を拾っています。

・アメリカのドナルド・トランプ氏再選での世界に対する影響を心配。

・トランプ氏がウクライナ・ロシア間の紛争を解決するよう期待する。

・日本銀行の金融政策についてインフレ、日本経済を危惧。

・テクノロジーや気候変動、世界平和などが心配。

・経済の見通しが悪い中、大手が合併するなど新しい試みもあるのでそれに期待したい。

・空飛ぶ車の可能性についての発展性(大阪万博での試験飛行もあるので)に注視。

・今年はカソリックの方にとっては25年に1度の大事な聖年となるのでこの機会に世界が良いことで満ち溢れるよう祈りたい。

・外資から介護職に転職なさって数多くのお見送りをされた方は経験から人生を楽しむことを推奨。

・地球の温暖化が心配、自分ができるエコ活動をしていきたい。

・世界情勢、経済は見通せないが天体の動きは予測できる。今年の11月に地球から見る土星の環が見えなくなる現象が現れるのでそれを観察したい。

 

さて皆様にとってはどのような年になるのでしょうか。素晴らしい年になりますようお祈りしています。

The first theme of this year's meeting was “Outlook of 2025”.  Below are some comments from the members.

  • Am worried about the impact of Donald Trump's re-election to this world.
  • Hoping that Mr. Trump will resolve the conflict between Ukraine and Russia.
  • Am concerned about the Bank of Japan's monetary policy regarding inflation and the Japanese economy.
  • Am worried about technology, climate change, world peace, etc.
  • Despite the pessimistic economic outlook, there are some new attempts such as mergers of major companies, so I have hope in them.
  • We are watching the development of the possibility of flying cars (since there will be a test flight at Expo '70 Osaka).
  • This year is Jubilee (an important holy year for Catholics), which comes once every 25 years. I will pray that the world will be filled with peace and joy.
  • I have been working in the nursing home for a while, and saw quite a few people passing away. From this experience, I recommend people to enjoy one’s life.
  • Am worried about global warming and want to do whatever I can do to prevent the situation goes worse.
  • We cannot predict the world situation and economy, but we can predict the movement of celestial bodies. I would like to observe the phenomenon which Saturn's rings will become invisible from the earth in November this year.

 

Wonder what will your new year like? I wish it will be a joyful and pleasant one‼

 

報告:世話人・鈴木 理子

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 12月例会のご報告

2024年12月15日 21時49分22秒 | 英語で話そう会

英語で話そう会 12月例会のご報告

今月は新事務所での初めての会。迷った方もいたようですが、きっと次回からは大丈夫ですよね。

テーマは「あなたの大好きなものは?」。

多かったのが音楽(しかもジャズファンが圧倒的)で、ブルーノートからミニチュアの金のサクソフォンを買ってきたというメンバーがいました(写真参照)。音楽は聴くだけでなく楽器を演奏するというメンバーも(個人的にはいつか聞いてみたい)。

お仕事の中で人が喜んでくれる顔をみるのが好きという方、日の出・日の入り・月をみるのが好きという方、万葉集の歌について調べるのが好きという方、四季の移り変わりが好きという方、小さい子供の様子を見るのが好きという方(無邪気で平和な笑顔をみると気持ちが穏やかになるそうです)、モータースポーツが好きでアメリカのルート66を走破した方、もっと具体的にお寿司やお酒が好きという方、などその答えの中にもメンバーそれぞれの一面を垣間見ることができました。それにより仲間への親近感が増した方もいらしたようです。

今回は例会後に中華街の菜香新館で忘年会も行い、親交を深めました。

今年も一年稲門会の事務局、会のメンバーの皆様、色々とありがとうございました。良い年をお迎えください。

It was the first time meeting in a new office.  A Few members got lost, however, I believe people could get to the office smoothly from next time. 

This month's theme was “What is your favorite things?”

Many mentioned music (and jazz fans were the most), and one member brought a miniature gold saxophone from Blue Note (photo attached).  Some likes palying instruments as well as listening (personally, I would love to hear them play).

One said she likes to see people's happy faces when they are bathed in care hospitals where she works, another said he likes watching sunrize and sunset also watching moon, another said he likes to read and study about poems from the old times in Manyoshu, another said he likes appreciating the changing of the seasons, another said he likes to watch small children (he feels so relaxed and peaceful with their smiles), another said he likes motorsports and has driven Route 66 in the U.S., another talked about food and beverages such as sushi and sake. The details on the reason of favorite things would show some sort of character of each member.  I believe not a few people have felt familiarity to others from the answers they provided.

After the regular meeting, we had a year-end party at the Caixiang Shinkan in Chinatown to deepen our friendship.

I would like to thank all of you for those who helped to hold the club.  I am wishing you a happy new year.

 

報告:世話人・鈴木 理子

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 11月例会のご報告

2024年11月14日 22時17分52秒 | 英語で話そう会

昨今救急車をタクシー代わりに使ったり、軽度の怪我や病気で救急車を呼ぶケースが多くなり、本当に必要な人への対応が遅れかねないことが問題になっています。そこで11月の例会では「救急車の有料化」について話し合いました。

救急車有料化に賛成のチームと反対のチームをつくり、それぞれの論拠を3点ずつ出してもらいました。さらにお互い相手チームに対する疑問や弱い点について聞いたり、反論したりし、活発な意見交換を行いました。

ただ、なるべく救急車のお世話にならずに過ごしたいものです。

 

Recently, ambulances are being called for minor injuries and illnesses, and used like a taxi, which may delay the response to those who really need the service. Therefore, we discussed if we should charge for calling an ambulance in the November meeting.

We split members in two teams, one for and one against the idea of *charging for calling an ambulance*, and asked each team to come up with three points that support the idea.  We then had a time to ask questions or points that are not clear, also defending their own team.  We had such a lively discussion.

However, I would not like to be carried by the ambulance in any way.



報告:世話人・鈴木 理子

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 9月例会のご報告

2024年09月14日 18時03分13秒 | 英語で話そう会

今月は、日本ではまだまだ男性が家計を担い、子育ては女性が行うものという意識から脱却できていないのだろうかという点について話し合いをしました。結婚しない人が増えている、そしてそれが少子化にもつながっているということで奥が深いテーマでした。論点も結婚しない/できない理由から少子化対策、育児休暇取得率の向上、それに纏わる社会の対応まで幅広い意見交換の場となりました。

英語で話そう会は毎週第二土曜(来月は10月12日)10時から横浜稲門会事務所で行っています。興味のある方は是非見に来てください。

This month, we discussed if Japanese stilll have the mindset that men are the breadwinner, and women are responsible for raising child. The topic has many different values that may contain increasing rate of unmarried people, and the trend leading to declining birthrate.  The discussion covered a wide range of issues, from the reasons why people do not or cannot get married to counter measures for decreasing birthrate, how to improve taking childcare leave, and how society should respond to the situation.

"Eigo de hanasou kai“ is held every second Saturday (next month on October 12) from 10:00 a.m. at the Yokohama Inamonkai office. If you are interested, please come and see us.

(報告:世話人・鈴木理子)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 6月例会のご報告

2024年06月11日 20時15分02秒 | 英語で話そう会

今月の英語で話そう会のテーマは先月の「文化の相違について」に続き「あなたの誇れる文化」について話しました。以下出てきたものを簡単にご紹介します。賛同できるものもあるのではないでしょうか。

「お寿司」日本の代表食文化といえる寿司は旬の魚を味わえる(季節を感じられる)美味しい文化。生ものを扱うだけに清潔でないとならず、カウンターから見える厨房はきれいなところがほとんど。

「日本人の好奇心が強いところ」これにより日本の発展があったと思う。グローバルコミュニティの一員として今あるのはこのおかげかも。他者の話に耳を傾け仲間とともに何かを築き上げていけるのはこの好奇心がもとになっていると思う。

「公共交通機関の時刻表に忠実なところ」これは安全に正確に人が移動するためにとても大事なこと。日本人の几帳面さがでている。

「ドラッグストアがあちこちにある」薬品だけでなく、日用品も扱っていて便利である。しかも営業時間も長め。これで助かることがたくさんある。欧州で土日は店が完全に閉まってしまうのと対比的。

「色々な場面で列に並べる」国によっては出入口や受付に規制がなく人が殺到するところもあるが、並ぶことでより効率的に素早く行えることも多い。この習慣があるおかげで災害時も暴動等がおきづらいのでは。

「おもてなし精神」日本はチップが無くても丁寧で親切なサービスを受けられる。食べ物のサンプルがあったり、メニューに写真がのっているのもおもてなしの一例ではないだろうか。

「早稲田の多様性」昔から早稲田の学生はとにかく色々な人がいてその振れ幅が広かった。昨今社会で多様性が言われているが早稲田はそれを先取りしていたと思う。

「茶道」茶道は芸術性、哲学性などを含んだ平和的な日本の作法である。道という日本独特の精神性もここにあるのではないか。特攻隊として出陣した裏千家の前家元は仲間の特攻隊員にお茶をたててふるまっていたそうだ。

「花火」江戸時代から続き、発展してきた日本の花火は色や大きさなど素晴らしく、最近では非対称のものもある。国内が安定していない国の人には花火の音が爆発音に聞こえることもあることから花火があげられる日本の平和な現状も誇れるものではないか。

「ボトムアップの決定方式」日本の社会は比較的現場からの声を取り入れての意思形成が多いが、トップダウンの国もある。仕事の内容や状況をよくわかっているのは現場なのでそこから上げていけるのは建設的。上が一方的に意思決定をしてしまうと後から綻びがでてくることがあるように思う。

「日本語」カタカナ、ひらがな、漢字があるが、幼少期にはひらがなから習い、難しい漢字もふりがなをふり読めるように工夫している。さらに表意文字も表音文字もあり、素敵な言葉だと思う。

The theme of this month's English conversation meeting was “Which part of your culture are you most proud of, and why?“

The followings are the things that came up during the meeting.  Would you agree?

Sushi:  Sushi is a representative of Japanese food (culture). You can taste seasonal fish which makes you recognize and appreciate the season.  Because most of the material is raw, it must be handled carefully and restaurants’ kitchen is usually very clean.

Japanese curiosity:  I think this is the reason for Japanese development. It is this curiosity that allows us to listen to what others have to say and to build new things as a team.

Punctuality of Japanese transportation: Japanese transportations are on time, which helps people travel safely and accurately.  It shows the meticulousness of Japanese people.

Drugstores:  The stores are conveniently placed in many areas.  Stores will have not only drugs, but also household goods from shampoo to alcohol. Moreover, they are open for long hours and helps people around the location.  This is different from European countries where the shops are closed on weekends.

Queueing:  In some countries, people rush to the entrances, exits, and reception areas, however, it is quicker and efficient to line up in most cases. This may be the reason why riots are less likely to happen during disasters in Japan.

Omotenashi Spirit: In Japan, you can receive courteous and friendly service even without tips. Food samples and pictures on menus are good examples of Omotenashi.

Waseda's diversity: Waseda have always had a wide variety of students and their background.  There were diligent serious students, and on the other hand, playful students who did not even go to University.  Diversity has been talked about more and more in recent years, but I think Waseda was ahead of the curve.

Tea ceremony:  This is a peaceful Japanese art form that includes artistic and philosophical aspects.  I believe this is where unique Japanese spirituality of the “Dou(道)” lies. The former leader of Urasenke tea ceremony branch who was a member of suicide attack, served tea to his fellow suicide pilots to provide them mental stability.

Fireworks:  Japanese fireworks widely developed during the Edo period, are wonderful in terms of color and size.  Recently there are asymmetrical fireworks shaped like smiley face, and Kitty-chan.  People from unstable countries sometimes hear the sound of fireworks as explosions.  Japan's peaceful situation where people could enjoy fireworks may be considered something to be proud of.

Bottom-up decision making:  While Japanese society is relatively receptive to feedback from the frontline, some countries have a top-down approach.  It is harmonious process as the decision-making process is top-down. Since it is the front-line workers who have a good understanding of the work and the situation, it is good to be able to raise the bar from there. If the top management makes decisions unilaterally, there may be a breakdown later on.

The Japanese language has katakana, hiragana, and kanji, but children learn hiragana first, and even difficult kanji are written with furigana so that they can be read. In addition, there are both ideograms and phonograms, and I think it is a wonderful language.

(報告:世話人・鈴木)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 5月例会のご報告

2024年05月13日 17時08分44秒 | 英語で話そう会

今月の英語で話そう会のテーマは「文化の相違について」でした。

他国に行って感じた文化の違いを話してくださる方が多く、しきたりから振る舞い、ビジネスのやり方や差別まで色々な文化の違いを紹介してくれました。その土地に行ってそこの文化を逆手にとっての対応をしたツワモノもいました。

それぞれの文化の背景にはその土地の気候、歴史、宗教などの影響もありそうです。そういったことを踏まえてその国をみるとまたちがったものがみえてくるかもしれません。

The topic for this month was “Culture Difference”. 

Many people shared his/her experience of culture difference going abroad, ranging from customs, behavior, business procedure to discrimination.  One person even introduced his story on taking advantage of the culture he was stationed. 

The culture would have been influenced by the weather, history and religion etc.  We may be able to see different side of the country after noticing those background.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 4月例会のご報告

2024年04月15日 04時36分04秒 | 英語で話そう会

今月は赤字路線についてどのような対策や解決方法があるだろうかという議題で話し合いました。

電動自転車を活用する、時間帯や路線をデータをもとに見直す、よりサービスに見合った金額にする、自家用車を制限して公共交通機関を使用するようにしむける、ウーバーのようなライドシェアシステムを構築するなど国内海外の例も踏まえた活発な発言で盛り上がりましたが、そもそも公共交通機関は社会福祉の一端であり採算性だけで考えてもよいのだろうかという意見もありました。

これは今日私たちが直面している問題であり、早急に対策が望まれる問題でもあります。ライドシェアなど人々が使いやすい交通手段が維持されると行動範囲が広がり生活の質も保てそうです。

This month, we talked about what could be done for “Unprofitable Public Transport Issue”.

We had hot discussion with examples from not only Japan but also from foreign countries.  Idea such as utilizing electric bicycles, reviewing public transportation routes and time schedules, ride share such as Uber, raising the price to meet the requirement, encouraging people to use public transportation by restricting use of private cars were provided.  However, a question was also raised if we should consider this issue with just profitable point of view, since transportation is part of the social welfare.

We are currently facing this problem, and it is expected to be taken measures immediately.  Quality of transportation will directly affect our quality of life, since it will affect our activity.

Written by Suzuki

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 3月例会のご報告

2024年03月10日 19時45分14秒 | 英語で話そう会

As for the March session of "英語で話そう会", we invited a special guest from Spain, Mr. Victor Perez
who is currently teaching Spanish at an association located in Japan.  The session was realized by the courtesy of Mr. Miyaoka.

The lecture by Mr. Perez covered, indeed, a wide range of areas from "geographical and climatological diversity", "Cultural diversity",
"Linguistic diversity" to "Independence movements".

It was really an eye-opening experience to find how diverse Spain is. Not just Flamenco, Paella, and La liga.

For your next travel plan, without any hestiation, we will recommend you, SPAIN.

Written by T. Kobayashi

Mr. Perez is in center, members are surrounding him.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 1月例会のご報告

2024年01月14日 19時14分54秒 | 英語で話そう会

We had the very first session for 2024 for the "英語で話そう会" on January 13. 
As for this session, we discussed which Kanji Characters best describes your 2023.

Nobody chose the same Kanji character and it was indeed interesting to hear reasons
why they chose. Below are charactoers chosen by members for your reference:


    税 / 高 / 情 / 帰 / 戦 / 工  

    復 / 翔 / 動 / 未 / 変 / 祝

 

Everyone posing with their choice of Kanji Characters.

Written by T. Kobayashi

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 12月例会のご報告

2023年12月22日 21時34分25秒 | 英語で話そう会

This month's session for the "英語で話そう会" was held on December 9 and for this session
we had a simple version of debate on "Japanese government should allow separate surname
for married couples". The session was led by me, Kobayashi.

Here are some of arguments for PROS and CONS.

PROS ----
1. it is basic human right to keep one's surname
2. separate surname protects the privacy of married or divorced couples
3. changing names may cause disadvantage in their career

CONS ----
1. nagative impact on Japanese traditional family relationship
2. already government official documents accept maiden name
3. imapct on children can be avoided
4. by allowing separate surname, it will increase the # of divorce

(Everyone gathering around the white board to discuss)

Written by T. Kobayashi

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 11月例会のご報告

2023年11月12日 19時27分23秒 | 英語で話そう会

This month's sesion for the "英語で話そう会" was held on November 11 with a discussion topic, "Have you ever read a book by Haruki Murakami". The session was led by Tanaka san.

Haruki Murakami is one of the most well-known Japanese authors in Japan as well as in abroad. Interesting thing is that there are many people who love his works  but at the same time there are same number of people who don't love the works.  

Since many people find his novels hard to understand since;
     1) the situation changes suddenly,
     2) very unique characters that are hard to empathize

However, from those who love his novels explains that througout stories he is expressing the ever constatnly changing world and how we are engrossed in this situtation....

Getting complicated?  At the end of the day, novels are novels. Try not to think too much about its meaning. Let's just enjoy reading.

Written by T. Kobayashi 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 10月例会のご報告

2023年10月15日 12時01分41秒 | 英語で話そう会

This month's sesion for the "英語で話そう会" was held on October 14 with a discussion topic, "Bucket list". The session was led by Hojo san.

The bucket list is a list of things that you want to do before you passed away.
Many do wonder why it is called "bucket". Some say it comes from the phrase "kick the bucket" which means to die. 

So much for the origin of the phrase, here are some of bucket lists that are presented from the members. Take a monent to go through, you might find ones that you like to include in your list.

  • Travelling
    to see Aurura in Canada
    to see a sky full of stars
    to China, Italy to appreciate ancient history

  • Achieve a hole-in-one in Golf

  • Keep cheering for Yokohama F Marinos at the stadium

  • Play a music piece on piano composed by Handel

  • Meet a creature from outer space

  • Participate in a survival game to be able to live on my own

  • To attend grandchildren's Waseda University Entrance Ceremony

 "英語で話そう会" is holding a session on second Saturday of every month from 10 am at "横浜稲門会事務所".  If you are interested in English or you want to brush up your English-speaking ability, then this is the right place for you!  Please contact 小板橋(marchkoitabashi@yahoo.co.jp) or 小林(soccer_foot04@yahoo.co.jp).

Written by  T. Kobayashi

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 9月例会のご報告

2023年09月13日 22時30分05秒 | 英語で話そう会

This month's sesion for the "英語で話そう会" was held on September 9 with a discussion topic on the most popular singer in Japan, yes,  the late Hibari Misora. The session was led by Fukuda san.

Misora Hibari was, believe it or not, born in Isogo-ku, Yokohama city and also her grave is located at Hibino Cemetery park, which is also in Yokohama city. She was a person with a perfect pitch and never missed a tone while singing.

Also her dark side of her life, her drinking habit and her brother's connection  with Yakuza gangsters were also shared among the members.  

I was really stunned that everyone had so many things to say about Hibari Misora. No wonder she is still consider one of the most beloved singers in Japan.

 "英語で話そう会" is holding a session on second Saturday of every month from 10 am at "横浜稲門会事務所".  If you are interested in English or you want to brush up your English-speaking ability, then this is the right place for you!  Please contact 小板橋(marchkoitabashi@yahoo.co.jp) or 小林(soccer_foot04@yahoo.co.jp).

Written by  T. Kobayashi

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 8月例会のご報告

2023年08月14日 22時12分51秒 | 英語で話そう会

This month's session for the "英語で話そう会" was held on August 12 with the discussion topic on "Summer Vacation: overseas travel trend ".  It's the fourth summer since the outbreak of COVID-19 and we can finally enjoy travelling abroad. Thank God.

During the discussion, we shared our first overseas travel experiences. For some, it was a solo 80-day trip to Europe after graduation or to  meet a beautifl pen pal in Philippines or in China, for some, it was a business assignment to a civil war stricken Vietnam, to an Asteroid's home town of Huston, Texas, to New York to meet John D. Rockfeller and for some, it was moving to foreign countries due to their father's business assignment.  It was indeed interesting to hear how different these countries were back in 70's to 90's.

Yen looks like to stay weak for several months. No need to hurry. You still got time to think of your destination for the summer of 2024.  

Written by T. Kobayashi

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語で話そう会 7月例会のご報告

2023年07月10日 22時17分24秒 | 英語で話そう会

 This month's session for the "英語で話そう会" was held on July 8 with the discussion topic on "Bad diets".  Believe it or not, 11 million people are dying annually due to bad diets. This was a good oppourtunity to look back on our dietary habit.

 While we were young, we cared not much about what we ate and drank, but now we are older, more or less, eveyone of us have rules on ones diets that evloved thruough our long lives. Here are some of tips from the members for your health dining.

  • Drink 4 cups of black coffee a day
  • Only eat nuts for breakfast and lunch
  • Avoid processed foods with a lot of additivies
  • Eat a lot of fruits and use vinegar whenever possible
  • Eat vegetables first 
  • Especially for women, use supplements wisely to enhance ones bones

 But at the end of the day, balanced foods and enjoying your meal with your friends or your family might be the best diet.

 "英語で話そう会" is holding a session on second Saturday of every month from 10 am at "横浜稲門会事務所".  If you are interested in English or you want to brush up your English-speaking ability, then this is the right place for you!  Please contact 小板橋(marchkoitabashi@yahoo.co.jp) or 小林(soccer_foot04@yahoo.co.jp).

Written by T. Kobayashi

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする