もう1回、音声入力ネタを。
上の言葉が NGワードです。
「婆さんに招待で」
これ、メールの文面だったんです。
それも、相手は女性。
このまま気づかずに送った日にゃぁ
・・・もう冷や汗です。
書きたかったのは・・・「まさに招待で」
「電話させていただきます」
ホントにどうして? ホントにどうして???
どうすれば、下の言葉がこう変わるの??
書きたかったのは・・・「発表させていただきます」
最近、変換ミスが多いのは、私の滑舌の問題?
・・・ではないと思うんだけどなぁ(ーー;)
ブログランキング参加中
人気ブログランキング
よろしければ、クリックを!