デンマンのブログ

デンマンが徒然につづったブログ

A Thread of Destiny(PART 1 OF 3)

2012-07-24 16:41:09 | 海・河のスポーツ・旅行・車
 
 
A Thread of Destiny(PART 1 OF 3)
 









(dianef02.jpg)

Subj:Oh, you made me

nostalgic, kiddo!



(halifax2.jpg)


(halifax1.jpg)

Halifax

From: diane@vancouver.ca
To: barclay1720@aol.com
Date: Mon, Jul 9, 2012 7:50 pm
Pacific Daylight Saving Time




Hi Kato,

I enjoyed the following article.

"Halifax to Vancouver"

(July 9, 2012)


Wow! You are really making me nostalgic now.
I do see the similarities between Halifax and Vancouver now that you point them out.

Point Pleasant Park and Stanley Park do share commonalities, as do Lost Lagoon and the Public Gardens in Halifax.


(halifax10.jpg)

Point Pleasant Park

I wonder if Point Pleasant Park has a real live beaver in one of its lakes?
I went to check out our resident beaver in Beaver Lake yesterday.
Saw his or her lodge, but apparently the beaver doesn't come out and start working until dusk each day.


(beaver2.jpg)

I enjoyed a wonderful article and photos in Saturday's Vancouver Sun.
It looks like the beaver has been in the lake for four years now, most likely coming from North Vancouver's Capilano Watershed area, braving the currents and freighters in Burrard Inlet and shuffling his or her way up Beaver Creek to the Lake.

One of these days I hope to see the beaver in person.
With this lovely weather, it's easy and fun to take a stroll in Stanley Park more regularly, don't you think?





You're right about preferring the weather here to the weather in Halifax.
But some days I question even that as you can imagine.

I came out here in Vancouver on my own when I was only 21 yrs. old.
I had finished business college and had already had two fairly good jobs, but I was seeking adventure and a westcoast life.
I did stop briefly in Toronto where my older brother lived in a really cool hippie house, and considered living there, but decided to go for bust.


(yorkville2.jpg)

I loved it immediately and made lots of friends.
Eventually my older brother moved out from Toronto and my younger brother moved out from Halifax.
Then my parents decided that, if the kids were all going to live in Vancouver, they should just come out as well.
Except for my older brother, we all settled here in Vancouver, quite happily.

Thanks for this, very well put together kiddo,


(dianelin3.jpg)

Love, Diane ~





So, Diane, you've enjoyed a bit of hippie lifestye in Toronto, have you?



Yes, I have.  Have you been to Toronto, Kato?

Toronto was my first destination in Canada.

No kidding!

Actually, I wrote the following artcle.


(makatigal.jpg)

"Don Juan Spammer in Makati"

【マカティの不倫スパマー】

(April 19, 2012)




Kato, I can't read Japanese.



Well... I translate the related passage for you...




Hey, Don Juan Spammer!  You've got a filipino friend living in Toronto, haven't you?



Kato, how the heck do you know that?

...'Cause your spam is advertising the following site.


(liv20418b.gif)



This site is selling auto parts made in Canada.  Your filipino buddy asked you to send a lof of spam for the above site, didn't you?



Jeez...Kato, you're a darn smart ass, aren't you?

Actually, I lived in the Danforth area in Toronto for three years.  This Danforth area is called "Greektown" because many Greeks live over there.

2010 Taste of the Danforth:

Greek Festival


<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/8tTLamsCF3s" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



As a matter of fact, this district is the third-largest Greek community in the world, after the Greek mainland and Melborne.



So what?

Well... Part of the "Greentown" is a philippine community, where a filipino friend of mine lives.

Oh, yeah? ... To tell you the truth, Kato, my buddy lives near Pape Station.


(pape02.jpg)
Pape Subway Station



Kato, do you know the area?



Yes, of course, I do.  Actually, I used to live near the station---two blocks away to the south.


(42cavell.jpg)

42 Cavell Avenue, Toronto



This is the house I lived for three years.



I know the area.

You gotta be kidding!

'Cause I went to Jones School to learn English with my buddy.

Me, too.  What a coincidence!

I wish I could've met you, Kato.

I'd rather not.




SOURCE: "Don Juan Spammer in Makati"




So my mail made you nostalgic, didn't you?



You're telling me, Diane.

What is Jones School?

It was an elementary school, which seems to have been converted to a community center. In the old days, new immigrants learned English at the school free of charge.


(cavellmap3.gif)



It is called "Adult Centre," isn't it?



...seems like it.  The house at 42 Cavell Avenue was my first house in Canada.

Do you still remeber the area, Kato?

Yes, of course, the scenery has burnt into my memory since.



(To be continued)




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

A Thread of Destiny(PART 2 OF 3)

2012-07-24 16:40:24 | 海・河のスポーツ・旅行・車

 
A Thread of Destiny(PART 2 OF 3)





Danforth Ave. & Pape Ave.

<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/ZA1CxQiq2bQ" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



The Novascotia bank in the above video is my first bank in Canada.  The burger shop used to be a smoke shop in those days.



Did you join the dance in the Greek festival.

Oh yeah!  I loved and enjoyed the Greek dance...  Guess where I moved to next?

To Yorkville?

Not exactly...but close enough...I moved to a boarding house on Brunswick Avenue.


(397bruns.jpg)


(brunswick.jpg)

Brunswick Avenue


(brunswick2.jpg)

Brunswick Avenue at Bloor Street West

Walking Around

Bloor and Brunswick


<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/zhtTqSa_ykE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>


(yorkmap3.gif)



So, Kato, you quite often fooled around in Yorkville, didn't you?



You're telling me, Diane.  As you mentioned in the mail, Yorkville flourished as Toronto's bohemian cultural centre in the 1960s.

From Hippies to Hedonists,

in Yorkville, Toronto



(yorkville3.jpg)

<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/NLSBg1fW9wo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Driving thru Yorkville

<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/9vb1tuKdi5w" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



Did you live there in the 1960s, Kato?



Oh no, my days were in the late 1970s, but I definitely enjoyed bohemian culture in Yorkville.

Do you know, Kato?  The old town was the breeding ground for some of Canada's most noted musical talents---Joni Mitchell, Neil Young and Gordon Lightfoot, as well as then-underground literary figures such as Margaret Atwood, Gwendolyn MacEwen and Dennis Lee.

Oh yeah?  I didn't know that.

And of course, Yorkville was the Canadian capital of the hippie movement.  Cyberpunk writer William Gibson was living there.

When I was fooling around, some people loved upscale shopping and enjoyed eating at posh restaurants over there.

I see some changes in the old town.

Did you enjoy the film festival while you lived there, Diane?

Yes, of course, I did.

Madonna's Film Premiere

Toronto Film Festival



(madonna2.jpg)

<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/nxXi7fzJRfs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



During the Toronto International Film Festival, Yorkville becomes an excellent place for celebrity-spotting, especially in the Hazelton Lanes shopping complex. Most recently, however, I hear the celebrities once seen during the Toronto International Film Festival have migrated elsewhere and are now most often seen in the entertainment district bars and after-hour clubs near the CITY-TV building.


(tiffmap3.gif)



The Toronto Entertainment District is an area in Downtown Toronto, concentrated around King Street West between University Avenue and Spadina Avenue.  Have you been there, Diane?



Yes, I did, but a long time ago.

There are now a lof of theatres and performing arts centres, as well as homes of Toronto's four major-league sports teams.  And of course, this area is home to most of the nightclubs in Toronto.

Nightlife in Toronto

<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/U4jHSrqWrVM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



Oh, kato, you made me nostalgic again.



You know what, Diane?

Tell me.

I think both of us are here in vancouver by destiny.

By destiny? ... Why is that?

You see, Diane, we were supposed to meet in Toronto, but for some reason, we didn't.  Then you went to Faro up north, but I spent too much time in Yellowknife. So we couldn't meet, either. Then, when I went to Halifax, you were already gone a long time ago.  And at last in Vancouver, we met.

It was just by chance, Kato.

I'd like to think, we're somehow tied by a thread of destiny.

I didn't know you're such a romantic man, Kato.

Now, you know that...Ha, ha, ha, ha, ha, ...





【Himiko's Monologue】



What a beautiful city Toronto is!
I visited Vancouver, but I've never been to Toronto.
I wish I were there.

I'd like to have a memorable time at one of the best cafes in Toronto.

Toronto's Best Cafes

<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/xu447una-b0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

In any case, I hope Kato will write another interesting article soon.
So please come back to see me.

Have a nice day!
Bye bye ...




(To be continued)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

A Thread of Destiny(PART 3 OF 3)

2012-07-24 16:39:10 | 海・河のスポーツ・旅行・車

  
 
A Thread of Destiny(PART 3 OF 3)





If you've got some time,

Please read one of the following artciles:





"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"



"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Complex"



"Madame Riviera and Burger"

"Roly-poly in the North"

"Amazing Grace"

"Diane in Paris"

"Diane in Montmartre"



"Diane Well Read"

"Wantirna South"

"Maiden's Prayer"

"Bandwidth"

"Squaw House and Melbourne Hotel"



"Tulips and Diane"

"Diane in Bustle Skirt"

"Diane and Beauty"

"Lady Chatterley and Beauty"

"Victorian Prudery"



"Diane Chatterley"

"From Canada to Japan"

"From Gyoda to Vancouver"

"Film Festival"

"Madame Taliesin"

"Happy Days"

"Vancouver Again"

"Swansea"



"Midnight in Vancouver"

"Madame Lindbergh"

"Dead Poets Society"

"Letters to Diane"

"Taliesin Studio"



"Wright and Japan"

"Taliesin Banzai"

"Memrory Lane to Sendai"

"Aunt Sleepie"

"Titanic @ Sendai"

"Birdcage"


(sylvie121.jpg)

"Roly-poly in the wild"

"Silence is dull"

"Zen and Chi Gong"

"Piano Lesson"

"Dangerous Relation"

"Electra Complex"


(juneswim.jpg)

"Covent Garden"

"Fatal Relation"

"Notre Dame"

"Anne Frank"

"Biker Babe"

"Diane Girdles the Globe"

"Diane in Casablanca"

"Infidelity Neighbourhood"

"Forest Bathing"

"Enjoy Ramen!"

"Sex, Violence, Love"

"Halifax to Vancouver"






Hi, I'm June Adams.

Since I've got a lot of friends in Toronto,

I visited the city so many times.

Have you been there?

This is Toronto.

<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/CKIqlrpn3bs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Especially I like the Beaches around Toronto.

<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/2574JzKi88s" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Some day, I hope you and I will meet on one of the beaches.




ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



『軽井沢タリアセン夫人 - 小百合物語』

とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

不手際

2012-07-24 16:33:31 | 英語・英会話
 
不手際



こんにちは。
ジューンです。
お元気ですか?
季節の変わり目は風邪を引きやすいです。
風邪などひかないようにお過ごしくださいね。

ところで、不手際を英語でなんと言うと思いますか?

slip up を使うのですよ。

これは名詞句です。

「不手際」の他に「見落とし」、「見過ごし」、「間違い」、「手違い」と言う意味があります。

では、例文をお目にかけます。


Sorry, that slip up is my fault.

I should have read the manual more carefully.

すみません、その手違いは私のせいです。

マニュアルをもっと注意深く読むべきでした。


かつて卑弥子さんが私の「見過ごし」を指摘してくれました。


クリスマスカードがどうなるもの過渡期を

もんだ事を覚えています。




実はねぇ、ジューンさんが書いたのよ。

あたくしは、そばで見ていたのよ。

ジューンさんは日本語が母国語ではないのよね。

だから、見過ごすところだったのよ。

あたくしがジューンさんに教えてあげたのでござ~♪~ますわ。



おほほほほ。。。

ジューンさんは次のように書こうとしたのですわよ。

クリスマスカードがどうなるものかと気を

もんだ事を覚えています。


どう? 面白いでしょう?

ジューンさんが書いた記事を見たかったら次のリンクをクリックして覗いてみてね。

『自由と無責任とストライキ』

実は、あたくしとデンマンさんでストライキの事について語っているのでござ~♪~ますわよ。

ジューンさんは最後に出てきて感想を書いているのですわ。

とにかく、上のリンクをクリックして読んでみれば分かりますわよ。




『毎回表示される東西』より


I almost slipped up.

わたしは見過ごすところだった。

このように slip up を動詞句として使うこともできますよ。

どうですか?
簡単な単語にも意外に面白い使い道があるでしょう?
あなたも英語をおさらいしてみませんか?

ええっ? 時間もないしお金もないの?
だったらね、時間がなくてもお金がなくても勉強できる方法を教えますよ。

どうすればいいのかって。。。?
次のリンクをクリックしてくださいね。

■ 『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。
明日から始めることが出来ますよ。
いろいろなコースがあります。
例えば、科学用語だとか。。。
ビジネス用語だとか。。。
わたしは俗語を選択しています。
あなたも好きなコースを選ぶ事ができますよ。

ええっ?
あなたは語学留学してみようと思っているの?
でも、お金があまりないの?

だったらね、1週間でも、2週間でも。。。語学留学できる学校を探しませんか?
どうですか?
あなたも世界に羽ばたいてみてね。
例えば、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ、イギリス。。。
あなたの殻(から)を破って日本の外に飛び出すのです。
そして、友達の輪を広げましょう。
英語を学びながら世界中に友達ができるのですよ!



現地の文化に溶け込めるホームステイ滞在、
クラスメートとの生活を楽しむ学生寮滞在があり、
1人部屋又は2人以上の相部屋からあなたの希望の生活スタイルをチョイスできます。
もちろんあなたが自分でアパートを探して暮らす事もできますよ。

そして何より、留学は楽しくなくては意味がありませんよね!
充実した課外活動や週末を過ごす為の豊富なアクティビティにも参加してみましょう。
大勢で騒ぎたい人から、1人の時間を好む人まで、それぞれのニーズに合わせてアクティビティを選んでください。



どうですか?
少しは興味が湧いてきたでしょう?
もっと詳しく知りたいでしょう?
次のリンクをクリックしてね。

■ 『あなたにも海外留学できますよ!』

詳しい資料を無料でゲットする事が出来ます。
取り寄せてぜひ読んでみてくださいね。

長い人生ですよ。
一生日本にとどまっているなんて、鎖国していた江戸時代に生きているようなものですよね?
狭くなりつつあるけれど、まだまだ広い世界に目を向けてくださいね。

とにかく、上のリンクをクリックして、無料資料を取り寄せて読んでみるといいわよ。
もし、たくさんの質問があったら、カウンセラーと会って話を聞く事もできます。
もちろん無料です。



ええっ?英語もいいけれど、それよりも、人生にプラスになるような真面目に付き合いたい異性の相手が欲しいの?
何で。。。急に英語から男女交際の話になるの?
ちょっと飛躍していると思わない。。。?

でも、あなたがその気ならば良いところを紹介しますわよ。
次のリンクをクリックしてみてね。

■ 『あなたが素敵な相手を見つけることができる真面目な結婚サイト ガイド』



どうせ、付き合うのなら、家庭を持つべき相手。。。
そのような人を探すべきよね。
遊びだけの付き合いもいいけれど。。。
人生にプラスになるような付き合いならば、やっぱり素敵な結婚相手を見つけることですよ。
では、あなたの幸運を祈っていますね。



Good luck!

バ~♪~イ


あなたが絶対、

見たいと思っていた

面白くて実にためになるリンク



■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』



■ 『ブログに記事を書いてお小遣いをもらおう!』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』



■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』



■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』



■ 『漢字馬鹿の再来 (2009年2月13日)』

■ 『漢字馬鹿の悦楽 (2009年2月15日)』

■ 『漢字馬鹿の自己矛盾 (2009年2月17日)』

■ 『あなた、おかえり (2009年2月19日)』

■ 『脳内漢字馬鹿 (2009年2月21日)』

■ 『他人の不幸は蜜の味 (2009年2月23日)』

 『あなたもワクワクする新世代のブログ』



■ 『胸にジ~ンとくる動物物語』

■ 『漢字馬鹿の恋 (2009年2月25日)』

■ 『馬鹿のモデル (2009年2月27日)』

■ 『漢字馬鹿さん元気?(2009年3月25日)』

■ 『軽井沢タリアセン夫人 - 小百合物語』




おほほほほ。。。

卑弥子でご

ざ~♪~ますわよ。

くどいようですけれど、

また現れましたわ。

やっぱり、ジューンさん

ぱっかりに任せていると

退屈するのよねぇ~。

それで。。。つい、つい、

出て来てしまうので

ござ~♪~ますわよ。

ええっ?

余計な事は

言わなくてもいいから、

さっさと言いたいことを言って消えろ!

あららあああぁ~

あなたはそのような厳しいことをあたくしに

言うのでござ~♪~ますか?

いけすかないことォ~♪~

分かりましたわ。

では、今日の一言を。。。

うふふふふ。。。

Imagination is the highest kite

one can fly.

--- Lauren Bacall



想像って際限が無いのよ。

文字通りに訳せば次のようになりますよね。

想像はあなたが上げることができる

最も高い凧(たこ)です。


あたくしは、このように訳しました。

もっと素晴しい訳があったら教えてくださいませ。

このローレン・バコールさんはアメリカの女優です。

モデルでしたが、ハーパース・バザー誌に載っていた

彼女の写真がハワード・ホークス夫人の目にとまり、

1944年『脱出』で映画デビューしました。

共演したハンフリー・ボガートと

翌年結婚したのでござ~♪~ますわ。

25歳の年の差がありましたが、

二人の仲は終始円満で、

ボガートが癌で亡くなるまで続きました。

えっ?他になんか面白い話はないのかって。。。?

ありますわよ。

次のリンクをクリックして読んでみてね。

■ 『あなたが笑って幸せになれるサイト』



気持ちがくさくさしていたら、

あなたも覗いてみてね。

笑えるわよ。

本当に面白いのよ。

騙されたと思って覗いてみてね。

うふふふふ。。。

では、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょう。

じゃあね、バ~♪~イ。






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする