NHKがいま「放送番組で外国語を乱用、内容が理解できずに精神的苦痛を受けた」としてある視聴者から提訴されているそうな・・・。
社内公用語を英語とする日本企業が続出しているいまNHKがとても敗訴するとは思えないが何やら複雑な気分である。
というのも我が身を振り返ってみると拙い語学力を僅かでも維持せんがために英単語を必要以上に多用していることを時として意識することがあるからだ。
根が愚鈍なためあまり気づいたこともないがもしかしたら周囲から「お前は日本人だろう。もう少し日本語を大事にしたらどうだ」と思われているのかもしれない(苦笑)。
それにしても件の提訴者が取り上げている「リスク」「ケア」「トラブル」などはもう日本に帰化しているといっていいのではないか。
どこまでが「乱用」でどこまでが日本語として許容されるのか、これは結構難問だ。
社内公用語を英語とする日本企業が続出しているいまNHKがとても敗訴するとは思えないが何やら複雑な気分である。
というのも我が身を振り返ってみると拙い語学力を僅かでも維持せんがために英単語を必要以上に多用していることを時として意識することがあるからだ。
根が愚鈍なためあまり気づいたこともないがもしかしたら周囲から「お前は日本人だろう。もう少し日本語を大事にしたらどうだ」と思われているのかもしれない(苦笑)。
それにしても件の提訴者が取り上げている「リスク」「ケア」「トラブル」などはもう日本に帰化しているといっていいのではないか。
どこまでが「乱用」でどこまでが日本語として許容されるのか、これは結構難問だ。