鮮やかなオレンジ色、斑点模様のオニユリ。
このユリが咲くと夏が来た!という感じだ。
連日の猛暑、強風で、心が落ち着かない。
暦はすでに7月、早々と梅雨も明け、夏本番だ!
海の家はまだ完成してないが・・・
他人事ながら気にかかる。
(オニユリか燃え出る赤み気の病)
オニユリの花言葉は良い言葉ばかりだという。
「華麗」「愉快」「賢者」「陽気」
明るい花だからかな?
では、何でオニなのか?
英名ではTiger Lilyらしい。
鬼ではなくて、トラか!(-_-;)
まァ、何でもいいや。
ちなみに、鬼という字は聖書にあるのかな?
日本語訳聖書には多分無い。
鬼を英語にするとDemonらしい。
英語訳聖書ではDemonは悪霊だから、鬼は悪霊か?(-_-;)
悪霊なら聖書にたくさん登場する。
だいたいは人や動物に取り付くのが常だ。
「悪霊どもは、その人から出て、豚に入った。」ルカ8:33
いやはや、悪霊に取り付かれた人は災難だ。
鬼嫁という言葉があるが、そういう妻を持つ人は大変だ。
そういう人は、イエス・キリストの御名によって、追い出してもらうに限る。
オニユリに戻るが、やっぱりトラユリの方がいいかも知れない。
これからトラユリと呼ぼう!(^―^) ニコリ
では。