もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5088番:レ・ミゼラブル(41)

2024-11-03 10:20:56 | 語学


レ・ミゼラブル(41)

  
—————————【41】—————————————
 
  M.  Myriel  recevait  de  l'état  comme  
évêque  un  traitement  de  quinze  mille  
francs.   Le  jour  même  où  il  vint  se
loger  dans  la  maison  de  l'hôpital,  M.
Myriel  détermina  l'emploi  de  cette  somme
une  fois  pour  toutes  de  la  manière  
suivante.   Nous  transcrivons  ici  une  note
écrite  de  sa  main.
  
    
——————————(訳)——————————————

 ミリエル氏は司教としての身分で15,000 フラ
ンの俸給を受け取っていた.病院を家として移
り住んだその日、ミリエル氏はその金の使途を
一度、次の方法で取決めた.私たちはここに手
書きされたそのメモを書き写しておこう.

 
——————————《語句》—————————————
          
l'état:(m) 職業、身分  
comme:~として  
évêque:(m) 司教    
de l'état comme évêque:司教としての身分で
recevait:(直半過/3単) < recevoir (他) 受け取る 
traitement:(m) ❶待遇、取り扱い;❷治療
   ❸(公務員の)給料、給与、俸給 
vint:(直単過/3単) < venir 
      venir + 不定詞:~しに来る
   venir de + 不定詞:~したばかりである
se loger:(pr) 住む  
dans la maison de l'hôpital:病院を住まいとして
détermina:(直単過/3単) < déterminer (他) 
déterminer:(他) 決定する、確定する
emploi:(m) 使用、用途、用法、使い道  
somme:(f) 金額、
manière:(f) 仕方、方法、様式
suivant, e:(形) 次の、次に続く 
transcrivons:(直現/1複) < transcrire (他)  
transcrire:(他) 書き写す
écrit, e:(形) 書かれた 
note:(f) ノート、メモ、覚書
note écrite de sa main:手書きされた覚書

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 5087番:学習日記 11月... | トップ | 5089番:さすらいの青春... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事