アルト・ハイデルベルク(24)
—————————————【24】———————————————
Schölermann. Sehr wohl, Herr Lutz.
Lutz. Bon. Es handelt sich nun um meine persönlichen
Wünsche. Ich habe zwei Zimmer nöthig, die nicht
übertrieben groß und - e - wie soll ich sagen,
übertrieben luxuriös eingerichtet zu sein brauchen,
—————————————《訳》———————————————
シェーラーマン:さようでございます、ルッツ様。
ルッツ : なるほど。今度は私の個人的な願いについてなのだが、
私は、あまり大きくなくてもいいのだが、部屋が
2つ必要なのだ。その、何というか、あまり豪華な家具の
備え付けは必要ありません。
—————————————《語彙》———————————————
Es handelt sich <es + sich(4)+um(4) 話題は~である
nun 今度は
um meine persönlichen Wünsche 私の個人的な願い
der Wünsch 《_(e)s/_e》 願い、望み、願望
nöthig このスペルでは辞書に載っていませんので、nötigと考えます
nötig (形)必要な (j 4 / et 4) nötig haben ~が必要である
übertrieben (形)過度な、過大な、過剰な
luxuriös 形)豪華な、贅沢な
eingerichtet < ein/richten 備え付ける
~ zu sein brauchen ~であることが必要だ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます