↑
その手ブラじゃありません🤣
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○
o'●
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①彼は何としてもあの子を刑務所に入れるつもりよ。
②昨年は赤字でした。
③今日はそこまでにしておきましょう。
④それは筋が通らないよ。
⑤私たち未亡人同士、助け合いましょうね。
⑥控訴は棄却された。
⑦お帰りになられるなんて残念です。
⑧残念ながらもうおいとましないといけません。
⑨ではどうして私に(電話を)取り次いでくださらなかったの?
⑩火山の噴火は多くの人々に不幸をもたらしたんだ。
⑪あなたは何でもかんでも手を出したがりますね。
⑫試してみ。
⑬このプロジェクトは手抜きするなよ
⑭笑うんじゃねぇ!マジなんだ。
⑮散歩をしたらスッキリした。
⑯保険会社がFumiの保険金を支払うのを先延ばしにしているんだ。
⑰プロジェクト実施のゴーサインが出されました。
⑱客たちは安売りのハンドバッグに殺到しました。
⑲手ぶらで現れるわけにはいかないよ。
⑳やつは重体だぜ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜
①He's determined to see that kid behind bars.
※behind bars…刑務所に入って
②We went into the red last year.
※go into the red…赤字になる
③Let's leave it at that for today.
♪レッツリーヴィラッt ザッフォrトゥデイ
※leave it at that…そのくらいでやめておく
④That doesn't make sense.
⑤We widows have to stick together.
※stick together…協力し合う
⑥The appeal was rejected.
※reject…棄却
⑦I'm sorry that you have to leave.
⑧I'm afraid I have to leave now.
⑨Then why didn't you put me on?
※put ~ on…~に電話を取り次ぐ
⑩The volcanic eruption brought down misery on many people.
※volcanic eruption…火山の噴火 ヴォゥカニック イらプション
♪misery…ミゼりィ
⑪You want to have a finger in every pie, don't you?
※have a finger in every pie は
「色々なことに首をつっこむ」という意味です。
⑫It's worth a shot.
※worth a shot…試す価値はある
⑬Don't cut corners on this project.
※cut corners…手抜きする
⑭Don't laugh! I mean it.
I mean it. ≒I'm serious.
⑮Taking a walk cleared my head.
⑯That insurance company is dragging its heels on paying Fumi's policy.
※drag one's heels…すべきことを先延ばしにする
⑰We were given the green light to go ahead with the project.
※give the green light…ゴーサインを出す
⑱The customers scrambled to get the discounted handbags.
※scramble …ごちゃ混ぜにする
⑲I can't show up empty-handed.
※ empty-handed…てぶらで
⑳He is in critical condition.
※critical condition…重体
その手ブラじゃありません🤣
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○
o'●
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①彼は何としてもあの子を刑務所に入れるつもりよ。
②昨年は赤字でした。
③今日はそこまでにしておきましょう。
④それは筋が通らないよ。
⑤私たち未亡人同士、助け合いましょうね。
⑥控訴は棄却された。
⑦お帰りになられるなんて残念です。
⑧残念ながらもうおいとましないといけません。
⑨ではどうして私に(電話を)取り次いでくださらなかったの?
⑩火山の噴火は多くの人々に不幸をもたらしたんだ。
⑪あなたは何でもかんでも手を出したがりますね。
⑫試してみ。
⑬このプロジェクトは手抜きするなよ
⑭笑うんじゃねぇ!マジなんだ。
⑮散歩をしたらスッキリした。
⑯保険会社がFumiの保険金を支払うのを先延ばしにしているんだ。
⑰プロジェクト実施のゴーサインが出されました。
⑱客たちは安売りのハンドバッグに殺到しました。
⑲手ぶらで現れるわけにはいかないよ。
⑳やつは重体だぜ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜
①He's determined to see that kid behind bars.
※behind bars…刑務所に入って
②We went into the red last year.
※go into the red…赤字になる
③Let's leave it at that for today.
♪レッツリーヴィラッt ザッフォrトゥデイ
※leave it at that…そのくらいでやめておく
④That doesn't make sense.
⑤We widows have to stick together.
※stick together…協力し合う
⑥The appeal was rejected.
※reject…棄却
⑦I'm sorry that you have to leave.
⑧I'm afraid I have to leave now.
⑨Then why didn't you put me on?
※put ~ on…~に電話を取り次ぐ
⑩The volcanic eruption brought down misery on many people.
※volcanic eruption…火山の噴火 ヴォゥカニック イらプション
♪misery…ミゼりィ
⑪You want to have a finger in every pie, don't you?
※have a finger in every pie は
「色々なことに首をつっこむ」という意味です。
⑫It's worth a shot.
※worth a shot…試す価値はある
⑬Don't cut corners on this project.
※cut corners…手抜きする
⑭Don't laugh! I mean it.
I mean it. ≒I'm serious.
⑮Taking a walk cleared my head.
⑯That insurance company is dragging its heels on paying Fumi's policy.
※drag one's heels…すべきことを先延ばしにする
⑰We were given the green light to go ahead with the project.
※give the green light…ゴーサインを出す
⑱The customers scrambled to get the discounted handbags.
※scramble …ごちゃ混ぜにする
⑲I can't show up empty-handed.
※ empty-handed…てぶらで
⑳He is in critical condition.
※critical condition…重体
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます