① 一度だけならまだしも,二度も失敗して課長に怒鳴られてしまった。
① 한번만이라면 몰라도 두번이나 실패해서 과장님에게 야단맞았다.
① 한번만 실패했다면 괜찮았을 텐데, 두 번이나 실패해서 부장님께 혼이 났다.
② 20年前ならまだしも,今どきそんなやり方をしている人はいませんよ。
② 20년전이라면 몰라도 요즈은 그런 방식로 하는 사람은 없는데요.
② 20년전까지는 그랬을지 모르지만, 요즘은 그런 식으로 하는 사람은 없어요.
③ ホテルの部屋は,ネットが使えないのはまだしも,冷房がつかないのには困った。
③호텔 방이 인터넷을 쓸 수 없다고 하더라도 냉방이 가동되지 않는 것은 곤란했다.
③호텔 방이 인터넷이 안 되는 것까지는 괜찮았는데, 에어컨이 안 되는 건 곤란했다.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます