和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

につられて

2020-11-16 17:43:41 | 英語特許散策

WO2013085612
As the tractor vehicle is driven to travel along a desired path on the outer surface of the top or bottom skin, it pulls the inner trailer vehicles along.
【0031】
  トラクタビークルを駆動して上側スキンまたは下側スキンの外側表面の所望経路に沿って走行させるとき、当該トラクタビークルは、内側のトレーラビークル群を引っ張って、これらのトレーラビークルが走行につられて引っ張られるようになる。

The magnetic coupling system described above keeps the inverted vehicle(s) in contact with the surface it rides on.
上に説明した磁気結合システムは、倒立姿勢のビークル(群)が、当該ビークルが載って走行する表面に接触する状態を保持する。

For horizontal stabilizer applications, two magnetically coupled trailer vehicles can be used, one on each side of the spar 8, as shown in FIG. 3.
水平尾翼に適用する場合、2つの磁気結合トレーラビークルを使用することができ、1つのトレーラビークルが、図3に示すように、スパー8の各側面に位置する。

This allows the system to take advantage of the internal structure of the scanned object as a guide to allow the system to track properly along the surface.
これにより、当該システムは、被調査物体の内部構造をガイドとして利用することができることにより、当該システムは、当該表面に沿った正しい追跡を行なうことができる。

WO2013010269
When the shaft 42 moves upwardly, the outer perimeter of each diaphragm 52a, 52b and 53a, 53b stays put between the connecting nuts and the wall of the caps or cartridges,
シャフト42が上向きに動くとき、それぞれのダイヤフラム52a、52b、及び53a、53bの外周囲は、接続ナットとキャップ又はカートリッジの壁の間に動かずにいるものであり、

and it is their portions that move up and down, following the vertical movement of the pistons 34, 41 a, 41 b.
ピストン34、41a、41bの垂直運動につられて上下動するのはダイヤフラムの一部分である。

The grooves of the diaphragms facilitate their deformation.
ダイヤフラムの溝は、ダイヤフラムの変形をやり易くする。

WO2010115166
[000213] As such, when a patient moves their nose to the left or right (e.g. by moving your jaw in an exaggerated manner),
【0078】
  このように、患者が(例えば、顎を大げさに動かすことによって)鼻を左または右に動かした場合、

the nasal interface 1403 may follow the nose, ensuring that the nozzles remain aligned with the centerline of the nose, and therefore the nostrils.
鼻インターフェイス1403は鼻につられて、ノズルは、確実に鼻の中心線、したがって鼻孔と位置合わせされたままであることが確実になる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映像を撮影

2020-11-16 10:41:35 | 英語特許散策

EP2778995
[0031] The recognition of placement of the key 214 on the table 212 may have been via analyzing a conversation or speech indicating placement of the key 214 on the table 212.
【0032】
  テーブル212上でのキー214の置き場所の認識は、テーブル212上でのキー214の置き場所を示唆する会話又は発話の分析を通じてされるものであった。

The recognition may alternatively or in addition be based on capturing image/video of the placement of the key 214.
認識は、代替的に又はこれに加えて、キー214の置き場所の画像映像を撮影することに基づいて行われてもよい。

Upon using such a process for recognizing the various events within the surrounding environment of the user 202,the method/system 200 can create a journal summary of daily life of the user 202.
ユーザ202の周囲環境内に存在する様々なイベントを認識するかかるプロセスを用いることで、方法/システム200は、ユーザ202の日常生活を要約した日誌を作成することができる。

US10110666
With reference to FIG. 1A, in some embodiments, an interactive content exchange module/component 129 included with computing device A 120
【0030】
  図1Aを参照すると、いくつかの実施形態では、コンピューティング・デバイスA120に備わる対話式コンテンツ交換モジュール/構成要素129が、

can cause computing device A 120 to acquire a first media content item (e.g., image, video, etc.) using the at least one sensor 126 (e.g., camera).
コンピューティング・デバイスA120に、少なくとも1つのセンサ126(例えばカメラ)を使用して第1のメディア・コンテンツ・アイテム(例えば、画像、映像など)を取得することを行わせることができる。

For example, a user of computing device A 120 can initiate and utilize the interactive content exchange component 129 to cause a front-facing and/or rear-facing camera on computing device A 120 to take a photo or video.
例えば、コンピューティング・デバイスA120のユーザは、対話式コンテンツ交換構成要素129を開始および利用して、コンピューティング・デバイスA120上の前向きのおよび/または後ろ向きのカメラに写真または映像を撮影させることができる。

EP2920976
For example, the director tries to shoot lots of footage in an attempt to acquire at least what will be needed to cut a good final product to satisfy the concept;
例えば、ディレクターは、少なくとも、コンセプトを満足させる良好な最終作品をカットするために必要にな
るものを取得しようとして、多数の映像を撮影しようとし、

then the footage is cut edited in post-production in an attempt to satisfy the director's vision.
次に、映像が、ディレクターのビジョンを満足させようとして、ポストプロダクションでカット編集される。

With these approaches, many experts tend to be used throughout the various stages of the process,
これらの手法を用いる場合、様々なプロセス段階を通して多くの専門家が使われる傾向があり、

each trying to produce desired outputs from provided inputs without further complicating the production with additional iterations, re-shoots of footage, re-edits, etc.
各専門家は、追加の反復、映像の再撮影、再編集等で制作を更に複雑にせずに、提供された入力から所望の出力を生成しようとする。

US9223837
The sensors 106 may further include an image sensor or a camera that may be integrated in, coupled to, or in communication with the method/system 100 for capturing images/videos.
【0024】
  センサ106は、更に、画像映像を撮影するために、方法/システム100と一体化された、接続した、又は、通信可能な画像センサあるいはカメラを含んでいてもよい。

In an embodiment implemented in a portable electronic device, a camera embedded in the portable electronic device may be utilized to capture an image or a video.
携帯電子装置に実装されたある実施形態では、携帯電子装置に組み込まれたカメラを利用して、画像又は映像を撮影してもよい。

For example, if the method/system 100 is implemented in a smartphone, mobile applications may be operated to add capabilities to the camera or to process the image or video captured by the camera.
例えば、方法/システム100がスマートフォンに実装される場合、携帯アプリケーションを実行することで、カメラに機能を追加したり、カメラが撮影した画像又は映像を処理することもできる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。